中文歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
「ゾンビ」
わっはー We’re ゾンビゾンビ
Waha! We’re zombies, zombies
哇哈 We’re zombies, zombies
「死にたい死にたい」って死んでるじゃん
“I want to die, I want to die” but wait, you’re already dead
嘴上說著「好想死啊好想死啊」但不已經死透了嗎
なのに「會いたい會いたい」が消えないじゃん
But “I miss you, I miss you” won’t disappear
儘管如此「想見到你想見到你」的心情不是沒消失嗎
いつだって痛いの痛いの飛んでいかないの なんでなんで
Pain, pain, doesn’t go away, tell me why, tell me why
不論何時痛痛飛走都起不了作用 為甚麼為甚麼
寂しさだけ殘っちゃってるんだ
Only loneliness remains
只剩寂寞留了下來而已啊
わっはー We’re ゾンビゾンビ
Waha! We’re zombies, zombies
哇哈 We’re zombies, zombies
傷を縫って 蜜を塗って 何度だって 戀をするコーデ
Stitch the wounds, apply the honey, 100 times, outfit to fall in love
縫起傷口 塗上甜蜜 無數次 換上戀愛的穿著
傷擦って 蜜を吸って 何度だって 戀がしたい
Rub the wounds, suck the honey, 100 times, I want to fall in love
擦拭傷口 吸吮甜蜜 無數次 渴望著墮入愛河
あたしなっちゃってるの
I’m transforming~?
人家逐漸在變異喔
あいらびゅー 腐りかけもいいね
I love you, half-decomposed isn’t bad
I Love You 快要腐爛也不錯呢
きみもなっちゃえば?
Why don’t you too?
你也一起來怎麼樣?
あいらびゅー ふたりだけのシークレット
I love you, a secret between you and me
I Love You 只屬於我倆之間的秘密
わっはー We’re ゾンビゾンビ
Waha! We’re zombies, zombies
哇哈 We’re zombies, zombies
ドッキドキがもう聞こえない
I can’t hear the thump, thump anymore
噗通噗通 已經無法再聽到
わっはー We’re ゾンビゾンビ
Waha! We’re zombies, zombies
哇哈 We’re zombies, zombies
ぎゅっとしても冷たいまま
Your body is cold even when we hug
緊抱一起卻始終冰冰冷冷
なっちゃったんじゃしょうがないね
Oh well! If we transform we transform!
都已經變異了也是沒辦法的事呢
わっはー We’re ゾンビゾンビ
Waha! We’re zombies, zombies
哇哈 We’re zombies, zombies
もう撫でられても癢くないよ
It doesn’t itch if you touch me now
就算被你輕撫也不再感覺搔癢喔
もう噛み付いても美味くないよ
It’s not yummy if you bite me now
即便被你咬住也不再怎麼美味喔
嫉妬吐き出しちゃうジャックポット
Jackpot that spits out jealousy
將嫉妒一吐而盡的Jackpot
縫い目はデマ それ以上覗かないで
The stitches are fake, please don’t look any closer
那些縫口盡是流言蜚語 請別再靠近窺看了
傷を縫って 蜜を塗って 何度だって 戀をするコーデ
Stitch the wounds, apply the honey, 100 times, outfit to fall in love
縫起傷口 塗上甜蜜 無數次 換上戀愛的穿著
傷擦って 蜜を吸って 何度だって 戀がしたい
Rub the wounds, suck the honey, 100 times, I want to fall in love
擦拭傷口 吸吮甜蜜 無數次 渴望著墮入愛河
ふたりなっちゃえば
If we just both transform??
要是我倆來一起變異
あいらびゅー 死なないからいいじゃん
I love you, it’s ok since we will never day
I Love You 反正死不去沒關係啦
愛し合っちゃえば
If we just love each other
不如來相親相愛吧
あいらびゅー きみ以外はないね
I love you, you’re the only one
I Love You 除你以外沒誰了呢
あたしなっちゃってるの
I’m transforming~???
人家逐漸在變異了喔
あいらびゅー 腐りかけもいいね
I luv U, half-decomposed isn’t bad
I Love You 快要腐爛也不錯呢
きみもなっちゃえば?
Why don’t you too?
你也一起來怎麼樣?
あいらびゅー ふたりだけのシークレット
I luv U, a secret between you and me
I Love You 只屬於我倆之間的秘密
ふたりなっちゃえば
If we just both transform????
要是我倆來一起變異
あいらびゅー 死なないからいいじゃん
I luv U, it’s ok since we will never day
I Love You 反正死不去沒關係啦
愛し合っちゃえば
If we just love each other
不如來相親相愛吧
あいらびゅー きみ以外はないね
I luv U, you’re the only one
I Love You 除你以外沒誰了呢
わっはー We’re ゾンビゾンビ
Waha! We’re zombies, zombies
哇哈 We’re zombies, zombies
ドッキドキがもう聞こえない
I can’t hear the thump, thump anymore
噗通噗通 已經無法再聽到
わっはー We’re ゾンビゾンビ
Waha! We’re zombies, zombies
哇哈 We’re zombies, zombies
ぎゅっとしても冷たいまま
Our bodies are cold even when we hug
緊抱一起卻始終冰冰冷冷
なっちゃったんじゃしょうがないね
Oh well! If we transform we transform!
都已經變異了也是沒辦法的事呢
「死にたい死にたい」って死んでるじゃん
“I want to die, I want to die” but wait, we’re already dead
嘴上說著「好想死啊好想死啊」但不已經死透了嗎
なのに「會いたい會いたい」が消えないじゃん
But “I miss you, I miss you” won’t disappear
儘管如此「想見到你想見到你」的心情不是沒消失嗎
いつだって痛いの痛いの飛んでいかないの なんでなんで
Pain, pain, doesn’t go away, tell me why, tell me why
不論何時痛痛飛走都起不了作用 為甚麼為甚麼
寂しさだけ殘っちゃってるんだ
Only loneliness remains
只剩寂寞留了下來而已啊
翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒