ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】『ナミオトリフレイン』/高海千歌(伊波杏樹)

翼(うぃん) | 2022-08-01 00:00:10 | 巴幣 1118 | 人氣 786




作詞:畑 亜貴 
作曲:nako 
編曲:川崎里実

夢をいつも 語ってきたね
夢想一直也 如此的訴說著
どこ行こうか僕ら これから
我們應前往何方呢 從此之後
変わる景色 変わらない想い
任景色更迭 想法仍依舊不變
靜かに見つめる海よ
靜靜地看著這片海吧

思いだす 出會った頃
回憶記起 那天相會時
すれ違う日々
我們形同陌路
大丈夫 いまならもっと
沒問題 換作現在的我們
元気よく笑える
歡笑也日漸增添
こころはずっと歌ってる
在我心中仍有個一直歌唱
輝きたいと
璀璨的夢想
だから迷いながら また始めよう
那所以不要再迷惘 重新再開始吧

夢の意味は それぞれだね
夢想的意思 各有不同答覆
どこ行こうか僕ら どこへ行こう?
我們應前往何方呢 該前往何處呢
波に聞いたって 砂をさらうだけ
即使向海浪低問 但它只帶走沙粒
そう 答えは胸にあると
對了 答案就在我的心裡

思いだす だいじな人を
回想起來 眾多重要的人
だいじな日々を
眾多珍貴的日子
大丈夫 消えたりなんかしないよ しないよ
沒問題 我永遠也絕對不會忘記的 絕對不會
こころはずっと歌ってる
在我心中仍有個一直歌唱
輝きたいと
璀璨的夢想
だから迷いながら また始めよう
那所以不要再迷惘 重新再開始吧
ナミオトリフレイン
如不斷重覆的海浪聲

如果喜歡我的翻譯的作品的話不妨考慮追蹤或投下GP
您的支持是我更新、創作的原動力!

創作回應

狗狗
既期待又害怕的新一輪個人曲
2022-08-01 00:02:08
翼(うぃん)
期待比較多 CD質量不會差
2022-08-02 00:33:59

相關創作

更多創作