My camouflage
我的保護色
My camouflage
我的保護色
My camouflage
我的保護色
What 'cha gonna do? Shit, take a walk!
接著要做什麼?媽的,滾出去!
"Play the role of bad girl"
「扮演一個壞女孩」
Like I had a choice
像是我能去選擇一樣
I could be your "SEISO-should-you-say-so" hush my voice
我可以當你們的「清純的——你應該這麼說」,但我的話語戛然而止
Double take, go figure!
因為恍然發現,這簡直蠢爆了!
A disappearing act (No-no-no)
搞失蹤(不不不)
Secret sinners, so you rang?
神秘的罪犯,你們說我嗎?
Can’t fool me like tick-tick bang
別像是顆計時炸彈般愚弄我
カモフラ there you go
保護色 你們去吧
秘な 逃避行
秘密的 偷偷逃跑
どこまでも匿名希望
希望無論在哪裡都能匿名
Excuse to see
找藉口想看見
Some proof it's me
一些關於我的罪證
Flip all that, don’t react
準備翻轉一切,別做出反應
Eyes right here
只要將眼睛看向這裡
Woah-oh!
哇喔!
So crazy, what 'chu on?
如此瘋狂,你們在做什麼?
Predicting all my flaws
預測每個我將犯下的錯誤
But all you're seeing is my camouflage
但你們所看見的只是我的保護色
Woah-overload!
哇——超載!
Hey dead beat, why so shocked?
嘿Deadbeats,你們怎麼如此驚訝?
Your Mona Lisa talks
你們的蒙娜麗莎正說著話呢
Still ain't nothing new, shit, can't y'all knock?
這仍然不是什麼新鮮事,媽的,你們不會敲門嗎?
(Ain’t it something?)
(這什麼也不是?)
My camouflage
我的保護色
My camouflage
我的保護色
(Ain’t I something?)
(我什麼也不是?)
My camouflage
我的保護色
What 'cha gonna do? Shit, takе a walk!
接著要做什麼?媽的,滾出去!
(Ain’t it something?)
(這什麼也不是?)
My camouflage
我的保護色
My camouflage
我的保護色
(Ain’t I somеthing?)
(我什麼也不是?)
My camouflage
我的保護色
What 'cha gonna do? Shit, take a walk!
接著要做什麼?媽的,滾出去!
Come alive
開始變得有趣了
Cuz I shift with the scene and vibe
因為我隨著景色和氣氛轉變
And I dip, shuffle, lean with the moment
我和這個瞬間一同浸蘸、曳足而行、傾斜
Steal a glance, stop, no chance
偷走視線、停止、沒有機會
"This who you gotta be"
「這是你必須成為的樣子」
カモフラ where you go
保護色 你們要去哪?
壁側の向こう
牆壁的另一側
すり抜けるこの包囲網
逃出這個包圍網
Excuse to see
找藉口想看見
Some proof it's me
一些關於我的罪證
Flip all that, don’t react
準備翻轉一切,別做出反應
Eyes right here
只要將眼睛看向這裡
Woah-oh!
哇喔!
So crazy, what 'chu on?
如此瘋狂,你們在做什麼?
Predicting all my flaws
預測每個我將犯下的錯誤
But all you're seeing is my camouflage
但你們所看見的只是我的保護色
Woah-overload!
哇——超載!
Hey dead beat, why so shocked?
嘿Deadbeats,你們怎麼如此驚訝?
Your Mona Lisa talks
你們的蒙娜麗莎正說著話呢
Still ain't nothing new, shit, can't y'all knock?
這仍然不是什麼新鮮事,媽的,你們不會敲門嗎?
(Ain’t it something?)
(這什麼也不是?)
My camouflage
我的保護色
My camouflage
我的保護色
(Ain’t I something?)
(我什麼也不是?)
My camouflage
我的保護色
What 'cha gonna do? Shit, take a walk!
接著要做什麼?媽的,滾出去!
(Ain’t it something?)
(這什麼也不是?)
My camouflage
我的保護色
My camouflage
我的保護色
(Ain’t I something?)
(我什麼也不是?)
My camouflage
我的保護色
What 'cha gonna do? Shit, take a walk!
接著要做什麼?媽的,滾出去!
Hey why so shocked?
嘿,怎麼如此驚訝?
Shit, take a walk
媽的,滾出去!
My camouflage
我的保護色
Still ain't nothing new, shit, can't y'all knock?
這仍然不是什麼新鮮事,媽的,你們不會敲門嗎?
Can’t fight no more
沒辦法再繼續戰鬥了
(Hide away, hide away)
(躲起來,躲起來)
What is this dark side hiding for?
這個陰暗面是為了什麼而躲藏?
(Ain’t I something?)
(我什麼也不是?)
How do I?
我該怎麼做?
(Ain’t I something?)
(我什麼也不是?)
How do I?
我該怎麼做?
(Ain’t I something?)
(我什麼也不是?)
Woah-oh!
哇喔!
So crazy, what 'chu on?
如此瘋狂,你們在做什麼?
Predicting all my flaws
預測每個我將犯下的錯誤
But all you're seeing is my camouflage
但你們所看見的只是我的偽裝
Woah-overload!
哇——超載!
Hey dead beat, why so shocked?
嘿Deadbeats,你們怎麼如此驚訝?
Your Mona Lisa talks
你們的蒙娜麗莎正說著話呢
Still ain't nothing new, shit, can't y'all knock?
這仍然不是什麼新鮮事,媽的,你們不會敲門嗎?
Woah-oh!
哇喔!
So crazy, what 'chu on?
如此瘋狂,你們在做什麼?
Predicting all my flaws
預測每個我將犯下的錯誤
But all you're seeing is my camouflage
但你們所看見的只是我的偽裝
Woah-overload!
哇——超載!
Hey dead beat, why so shocked?
嘿Deadbeats,你們怎麼如此驚訝?
Your Mona Lisa talks
你們的蒙娜麗莎正說著話呢
Still ain't nothing new, shit, can't y'all knock?
這仍然不是什麼新鮮事,媽的,你們不會敲門嗎?
(Ain’t it something?)
(這什麼也不是?)
My camouflage
我的保護色
My camouflage
我的保護色
(Ain’t I something?)
(我什麼也不是?)
My camouflage
我的保護色
What 'cha gonna do? Shit, take a walk!
接著要做什麼?媽的,滾出去!
(Ain’t it something?)
(這什麼也不是?)
My camouflage
我的保護色
My camouflage
我的保護色
(Ain’t I something?)
(我什麼也不是?)
My camouflage
我的保護色
What 'cha gonna do? Shit, can’t y'all knock?
接著要做什麼?媽的,你們不會敲門嗎?
Guess I gotta use this camouflage
估計我得塗上這個保護色