ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】愛美「≒」 (日+中文歌詞+羅馬拼音)

MyACCT | 2022-07-15 10:31:53 | 巴幣 5434 | 人氣 514

歌曲連結

≒  (近似於) (Nearly-equal)
作詞:すぅ / 作曲?編曲:クボナオキ

はる そら て  の                    であ          ひおも だ
春の空に 手を伸ばして 出會った日思い出す
haru no sora ni  te wo nobashite  deatta hi omoi dasu
將手伸向春天的天空 回憶起相遇的那天

ふ       うれ     わたし     ひみつ
増えてくたび 嬉しくなる 私たちだけの秘密
fueteku tabi ureshiku naru watashi tachi dake no himitsu
彼此間的祕密不斷增加 讓我越是快樂

なら
並べたギターケース
narabeta guitar case
並列擺放的吉他袋

ちが     おとな                   おな     きも
違う 音鳴らしても 同じ気持ちで
chigau oto narashi temo onaji kimochi de
即使發出不同音色 也是帶著同樣感

ま おど  ふたり み  せかい
舞い踴る 2人の見る 世界 きらきら
mai odoru futari no miru sekai kirakira
翩翩起舞 兩個人所看見的世界 閃閃發光

かがや       ねが
輝いてるようにと願う
kagaya iteru youni to negau
許願著能光輝燦爛

つ すす  きみ つよ  わたし つよ
突き進む 君の強さが  私を強くさせてくれる
tsuki susumu kimi no tsuyosa ga watashi wo tsuyoku sasete kureru
看著勇往直前的你 這股力量讓我變得堅強

ま  あ   つか と   ゆめ
舞い上がれ 摑み取って 夢 ひらひら
mai agare tsukami totte yume hira hira
翩翩起舞  想抓住的夢想 飄飄飛舞

わす            おも
忘れないで いつだって 想ってる
wasure naide itsu datte omo tteru
不要忘了我  不論何時都在想著你

きょう きみ とど
今日も君に 屆くように
kyou mo kimi ni todoku you ni
今天也為了能傳遞給你

どこまでも
doko made mo
不論身在何處

はな  あい こ
花びらに愛を込めて
hana bira ni ai wo komete
將愛傾注於花瓣之中

わたし      きみ
私だから 君とだから
watashi dakara kimi to dakara
因為是我 因為和你

わ   あ
分かり合えることがある
wakari aeru koto ga aru
彼此有互相能理解的事情

にぎ
握りしめたマイク
nigiri shimeta mic
緊握手中的麥克風

ちがうた うた    おな きも
違う歌 歌っても 同じ気持ちで
chigau uta uta ttemo onaji kimochi de
即使唱著不同歌曲 也是帶著同樣感

はな       おな     そら
離れてても 同じ 空 きらきら
hanarete temo onaji sora kira kira
即使分隔兩地 同樣的天空 閃閃發光

かがや       ねが
輝いてるようにと願う
kagaya iteru youni to negau
許願著能光輝燦爛

   ひ   おお    ゆめ む
あの日よりも大きくなる夢に向け
ano hi yorimo ookiku naru yume ni muke
向著比那天做得更大的夢想前進

 ふたり て  の
また2人手を伸ばした
mata futari te wo noba shita
再次伸出了兩人的

に      ちが
似てるようで違うね
niteru you de chigau ne
看起來相似的不同

ちが    に      
違うようで似てる
chigau you de niteru
看起來不同的相似

わたし    かんけい ゆいつむに
私たちの この関係 唯一無二だね
watashi tachi no kono kannkei yuitsu muni dane
我們之間的這層關係 獨一無二

えがお なみだ わ
笑顔、 涙も分けあってきた
egao namida mo wake atte kita
分享了笑容以及淚水

き      きずな つな
切れることない絆で繋がってる
kireru koto nai kizuna de tsunaga tteru
以不可分割的羈絆 連繫著彼此

ま おど  ふたり み  せかい
舞い踴る 2人の見る 世界 きらきら
mai odoru futari no miru sekai kirakira
翩翩起舞 兩個人所看見的世界 閃閃發光

かがや       ねが
輝いてるようにと願う
kagaya iteru youni to negau
許願著能光輝燦爛

つ すす  きみ つよ  わたし つよ
突き進む 君の強さが 私を強くさせてくれる
tsuki susumu kimi no tsuyosa ga watashi wo tsuyoku sasete kureru
看著勇往直前的你 這股力量讓我變得堅強

さ ほこ  つか と   ゆめ
咲き誇れ 摑み取って 夢 ひらひら
saki hokore tsukami totte yume hira hira
百花齊放  想抓住的夢想 飄飄飛舞

わす             おも
忘れないで いつだって 想ってる
wasure nai de itsu datte omo tteru
不要忘了我  不論何時都在想著你

ふたり ゆめ かな
 2人の夢 葉うように
futari no yume kanau you ni
為了讓兩人的夢想成真

どこまでも
doko made mo
不論身在何處

はな あい こ
花びらに愛を込めて
hana bira ni ai wo komete
將愛傾注於花瓣之中



好讀/好唱版

はる そら て  の                    であ          ひおも だ
春の空に 手を伸ばして 出會った日思い出す
haru no sora ni  te wo nobashite  deatta hi omoi dasu
ふ       うれ     わたし     ひみつ
増えてくたび 嬉しくなる 私たちだけの秘密
fueteku tabi ureshiku naru watashi tachi dake no himitsu
なら
並べたギターケース
narabeta guitar case
ちが     おとな                      おな    きも
違う 音鳴らしても 同じ気持ちで
chigau oto narashi temo onaji kimochi de
ま おど  ふたり み  せかい
舞い踴る 2人の見る 世界 きらきら
mai odoru futari no miru sekai kirakira
かがや       ねが
輝いてるようにと願う
kagaya iteru youni to negau
つ すす  きみ つよ  わたし つよ
突き進む 君の強さが  私を強くさせてくれる
tsuki susumu kimi no tsuyosa ga watashi wo tsuyoku sasete kureru
ま  あ   つか と   ゆめ
舞い上がれ 摑み取って 夢 ひらひら
mai agare tsukami totte yume hira hira
わす            おも
忘れないで いつだって 想ってる
wasure naide itsu datte omo tteru
きょう きみ とど
今日も君に 屆くように
kyou mo kimi ni todoku you ni
どこまでも
doko made mo
はな  あい こ
花びらに愛を込めて
hana bira ni ai wo komete
わたし      きみ
私だから 君とだから
watashi dakara kimi to dakara
わ   あ
分かり合えることがある
wakari aeru koto ga aru
にぎ
握りしめたマイク
nigiri shimeta mic
ちがうた うた    おな きも
違う歌 歌っても 同じ気持ちで
chigau uta uta ttemo onaji kimochi de
はな       おな     そら
離れてても 同じ 空 きらきら
hanarete temo onaji sora kira kira
かがや       ねが
輝いてるようにと願う
kagaya iteru youni to negau
   ひ   おお    ゆめ む
あの日よりも大きくなる夢に向け
ano hi yorimo ookiku naru yume ni muke
 ふたり て  の
また2人手を伸ばした
mata futari te wo noba shita
に      ちが
似てるようで違うね
niteru you de chigau ne
ちが    に      
違うようで似てる
chigau you de niteru
わたし    かんけい ゆいつむに
私たちの この関係 唯一無二だね
watashi tachi no kono kannkei yuitsu muni dane
えがお なみだ わ
笑顔、 涙も分けあってきた
egao namida mo wake atte kita
き      きずな つな
切れることない絆で繋がってる
kireru koto nai kizuna de tsunaga tteru
ま おど  ふたり み  せかい
舞い踴る 2人の見る 世界 きらきら
mai odoru futari no miru sekai kirakira
かがや       ねが
輝いてるようにと願う
kagaya iteru youni to negau
つ すす  きみ つよ  わたし つよ
突き進む 君の強さが 私を強くさせてくれる
tsuki susumu kimi no tsuyosa ga watashi wo tsuyoku sasete kureru
さ ほこ  つか と   ゆめ
咲き誇れ 摑み取って 夢 ひらひら
saki hokore tsukami totte yume hira hira
わす             おも
忘れないで いつだって 想ってる
wasure nai de itsu datte omo tteru
ふたり ゆめ かな
 2人の夢 葉うように
futari no yume kanau you ni
どこまでも
doko made mo
はな あい こ
花びらに愛を込めて
hana bira ni ai wo komete



相關後記

愛美 セルフライナーノーツ
愛と願いを込めて、エールを。
違う道を歩んでいるいまでも、きっと同じ感情で繋がっているって、これを聴いてくれるあなたにもそう思う。同じ時を共有して、同じ歌を共有して、またひとつ思い出が増えていきますね。

內頁說明 (from 愛美)
傾注愛與願望的聲援之歌。
「就算現在走在不同的道路上,她們也一定以同樣的情感連繫著彼此」,聽了這首歌的你應該也會這麼想。共享著同個時刻,同個歌曲,又再增加了一個回憶了呢。

--------------------------------------------------

すぅ コメント
大好きなあいみんに「≒」を書かせていただきました?あいみんとはライブやお仕事でご一緒させてもらってますがプライベートでも仲良くさせてもらっていて、彼女のプロ意識やストイックさにいつも刺激をもらっています。
バンドではポジションが同じだから共感できる悩みや喜びがあって、彼女の頑張りが私の活力にもなっています?あいみんとは似ているなって思うことや、共感できることが沢山あるけど、イコールではない。それぞれの良さをぶつけあってお互い夢を摑むパワーになればいいなという気持ちで書きました?
彼女らしくのびのびと自由に表現して音楽を楽しんでくれたら嬉しいです?

序文 (from すぅ)
替最喜歡的愛美寫了「≒」這首歌?  除了在LIVE跟工作上有一起共事過外,在私底下也是很要好。她的專業意識以及自律一直刺激著我。
在樂團中擔任同樣位子的我們,有能共鳴的煩惱以及喜悅,她努力工作的模樣也總是讓我充滿活力?
儘管我覺得我跟愛美很相似,有很多能共鳴的事物,但我們不相同。如果能成為彼此切磋而抓住自己夢想的力量就好了呢,用這樣的心情寫了這首歌? 如果她能自由地表達自我並享受音樂的話,我會很開心的?



相關連結




心得

QQQQQQ
真的邊翻邊哭
希望兩人都能抓住自己夢想 能變得更好 QAQ


創作回應

更多創作