ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【さよならの朝に約束の花をかざろう】ウィアートル【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-07-05 20:13:02 | 巴幣 10 | 人氣 233



作詞:riya
作曲:rionos
唄:rionos

中文翻譯:月勳


ちっぽけな星よ
chippo ke na hoshi yo
小小的星球啊

まわり続けて…
ma wa ri tsuzuke te...
持續(xù)轉(zhuǎn)動(dòng)著…

あふれそうに輝いて
a fu re so u ni kagayaite
宛如快要滿溢而出般閃閃發(fā)光

流れて行く
nagare te i ku
流動(dòng)而去

綺麗なままで
kirei na ma ma de
就這麼保持美麗


歩き出す 愛を連れて
aruki dasu     ai wo tsure te
邁出腳步 帶走愛

奏でるように
kanade ru yo u ni
宛如彈奏般

信じてる どんな形でも
shinji te ru     do n na katachi de mo
相信著 無論是什麼形狀

太陽は昇るから きっと
taiyou wa noboru ka ra     kitto
太陽依舊會(huì)升起啊 一定


ちっぽけな星よ
chippo ke na hoshi yo
小小的星球啊

落ちた涙は
ochi ta namida wa
落下的淚水

あふれそうな優(yōu)しさを
a fu re so u na yasashi sa wo
讓我看見了

見せてくれる
mise te ku re ru
宛如快要滿溢而出的溫柔

もう一度 笑って
mo u ichido     waratte
再一次 笑一個(gè)吧


その胸の中には何があるの?
so no mune no naka ni wa nani ga a ru no?
那胸口裡有什麼呢?


歩き出す 愛になって
aruki dasu     ai ni natte
邁出腳步 轉(zhuǎn)變?yōu)閻?/div>

光の中へ
hikari no naak he
前往光芒之中

大丈夫 どんな未來でも
daijyoubu     do n na mirai de mo
沒問題 無論是怎麼樣的未來也好

太陽は昇るから きっと
taiyou wa noboru ka ra     kitto
太陽依舊會(huì)升起啊 一定

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作