ETH官方钱包

前往
大廳
主題

藍悼花 -aitouka- / 酔シグレ feat.Lucia 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-06-05 13:26:41 | 巴幣 5630 | 人氣 2860

藍悼花 -aitouka- / 酔シグレ feat.Lucia
作詞、作曲:酔シグレ
見つからない。
あの日手放した 幸せの殘像 満ち足りた愛
見つからない。
「さよなら」の理由
最後の言葉が 胸に沈んでいく
  • 遍尋不著的。
  • 放開手的那一日 幸福的殘影 完整的愛
  • 遍尋不著。
  • [再見]的理由
  • 最後的話語沉入心底深處
涙一つ 溢れた後に
この心臓が 止まる瞬間
貴方を思い出すのでしょう?
咲き亂れるネモフィラの花
肩を並べ歩いた記憶
褪せないように
  • 眼淚一點一滴滿溢而出之後的
  • 這顆心臟停止的瞬間
  • 你回想起來了對吧?
  • 狂亂盛開的喜林草的花朵
  • 並肩行走的記憶
  • 為了不讓他褪色
思い出の中に閉じ込めた
君の香 滲む夕焼け 口遊む旋律(メロディー)
痛みさえ透明なインクで
霞む藍の空に したためておけたら
「君を失って良かった」と
苦し紛れの噓を
  • 困於回憶之中的是
  • 你的香氣所滲透的夕陽所唱的旋律
  • 就連疼痛都變得透明的墨水
  • 如果你能將它永存於朦朧的靛藍天空中
  • 若是說[失去妳真是太好了]
  • 那真是極為痛苦的謊言
見つからない。
何気ない日々に 交わした約束 正解の未來
春の夜長 佇む窓辺
落ちる涙 拭う私に
三日月が哀しく微笑むの
いつか君と 乗った電車の
終點の先 辿り著けたら
忘れられますか?
  • 遍尋不著
  • 什麼都沒察覺的日常所許下的約定的正確的未來
  • 窗邊的長春月
  • 落下的眼淚悲慘的擦去
  • 新月悲傷的笑容
  • 若是總有一天與你搭乘的電車的終點到達的話
  • 能夠遺忘的了嗎?
君の香が
死んでしまう前に
花惑うこの唄を
祈ろう
  • 你的香氣
  • 在死之前
  • 由花誘惑的這份歌聲祈禱著
思い出の中で色褪せた
優しい聲 仰いだ空 口遊む旋律(メロディー)
痛みさえ透明なインクで
霞む藍の空に したためておけたら
「最後に一つ噓を吐きました」
好きだった と
  • 困於回憶之中的是
  • 你的香氣所滲透的夕陽所唱的旋律
  • 就連疼痛都變得透明的墨水
  • 如果你能將它永存於朦朧的靛藍天空中
  • [說出最後的謊言]
  • 曾喜歡過你與再會
水色の花が
咲き亂れる丘で
吸い込まれるような
青空の
涙をそっと拭った
  • 水色的花朵在山丘上狂亂的綻放
  • 如同要把我吸引過去一樣的青空
  • 悄悄地擦去眼淚
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作