MV
本公式
原名:「SPY×FAMILY」ED
曲名:喜劇
主唱、作詞、作曲、編曲:星野源
◎公式??
【轉載請註明出處】
爭い合って 壊れかかった
arasoiatte kowarekakatta
互相爭執 逐漸崩壞
このお茶目な星で
kono ochame na hoshi de
在這愛捉弄人的星球上
生まれ落ちた日から よそ者
umare ochita hi kara yosomono
自誕生那天起即被視為異鄉人
涙枯れ果てた
namida karehateta
終至眼淚乾涸
帰りゆく場所は夢の中
kaeriyuku basho wa yume no naka
而歸去所在於夢中
零れ落ちた 先で出會った
kobore ochita saki de deatta
滿溢而出潸然落淚 在未來相遇
ただ秘密を抱え
tada himitsu wo kakae
僅是揣著秘密
普通のふりをした あなたと
futsuu no furi wo shita anata to
故作平庸 與你一同
探し諦めた
sagashi akirameta
放棄探尋
私の居場所は作るものだった
watashi no ibasho wa tsukuru mono datta
我的容身之處不過是虛幻一場
あの日交わした
ano hi kawashita
那天締結的
血に勝るもの
chi ni masaru mono
心靈契約
心たちの契約を
kokorotachi no keiyaku wo
遠勝於血緣
手を繋ぎ帰ろうか
te wo tsunagi kaerou ka
一起牽著手回去吧
今日は何食べようか
kyou wa nani tabeyou ka
今天要吃什麼好呢
「こんなことがあった」って
konna koto ga attatte
想跟你說說
君と話したかったんだ
kimi to hanashi takattan da
「原來有這樣的事」
いつの日も
itsu no hi mo
不管何時
君となら喜劇よ
kimi to nara kigeki yo
有你在的日子都是喜劇
踴る軋むベッドで
odoru kishimu beddo de
在跳到嘎吱作響的床上
笑い転げたままで
warai korogeta mama de
捧腹大笑著
ふざけた生活はつづくさ
fuzaketa seikatsu wa tsuzukusa
依然不變的是胡扯瞎搞的生活
劣ってると 言われ育った
ototteru to iwaresodatta
在這顆以"略遜一籌"為養分
このいかれた星で
kono ikareta hoshi de
被豢養大的瘋狂星球上
普通のふりをして 気づいた
futsuu no furi wo shite kizuita
裝作若無其事,而我意識到了
誰が決めつけた
dare ga kimetsuketa
已有人擅自作主
私の光はただ此処にあった
watashi no hikari wa tada koko ni atta
唯獨此處能容我一展拳腳
あの日ほどけた
ano hi hodoketa
由衷地告別
淡い呪いに
awai noroi ni
那天解開的
心からのさよならを
kokoro kara no sayonara wo
淺咒
顔上げて帰ろうか
kao agete kaerou ka
抬起頭回家去吧
咲き誇る花々
sakihokoru hanabana
想跟你說說
「こんな綺麗なんだ」って
konna kirei nandatte
盛開的花兒們
君と話したかったんだ
kimi to hanashi takattan da
「竟是這樣地美」
どんな日も
donna hi mo
歲月悠悠
君といる奇跡を
kimi to iru kiseki wo
有你在的每一天都成了奇蹟
命繫ぐキッチンで
inochi tsunagu kicchin de
在維繫生命的廚房
伝えきれないままで
tsutaekirenai mama de
無法完整傳遞
ふざけた生活はつづく
fuzaketa seikatsu wa tsuzuku
依舊不變的是胡扯瞎搞的生活
仕事明けに
shigoto ake ni
工作結束
歩む共に
ayumu tomo ni
相偕之行
朝陽が登るわ ああ
asahi ga noboru wa aa
旭日東昇 啊~
ありがとうでは
arugatou de wa
光是「謝啦」
足りないから
tarinai kara
還遠遠不夠
手を繋ぎ
te wo tsunagi
大手牽著小手
さあうちに帰ろうか
saa uchi ni kaerou ka
走吧回家去吧
今日は何食べようか
kyou wa nani tabeyou ka
今天要吃什麼好呢
「こんなことがあった」って
konna koto ga attatte
想跟你說說
君と話したかったんだ
kimi to hanashi takattan da
「今天發生這樣的事」
いつの日も
itsu no hi mo
無論何時
君となら喜劇よ
kimi to nara kigeki yo
有你在的日子都是喜劇
踴る軋むベッドで
odoru kishimu beddo de
在跳到嘎吱作響的床上
笑い転げたままで
warai korogeta mama de
就這樣捧腹大笑著
永遠を探そうか
eien wo sagasou ka
追尋永恆
できるだけ暮らそうか
dekiru dake kurasou ka
抑或竭盡所能度日
どんなことがあったって
donna koto ga attatte
不論發生何事
君と話したかったんだ
kimi to hanashi takattan da
都想跟你說
いつまでも
itsu made mo
不論何時
君となら喜劇よ
kimi to nara kigeki yo
有你在的日子都是喜劇
分かち合えた日々に
wakachiaeta hibi ni
那些共享的歲月裡
笑い転げた先に
warai korogeta saki ni
在捧腹大笑之前
ふざけた生活はつづくさ
fuzaketa seikatsu wa tsuzukusa
依舊不變的是胡扯瞎搞的生活