ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【松任谷由実】戀人がサンタクロース【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-05-04 00:00:06 | 巴幣 0 | 人氣 456



作詞:松任谷由実
作曲:松任谷由実
唄:松任谷由実

中文翻譯:月勳


昔 となりのおしゃれなおねえさんは
mukashi     to na ri no o sya re na o ne e san wa
以前 隔壁的時(shí)尚的姐姐

クリスマスの日 私に云った
kurisumasu no hi     watashi ni itta
在聖誕節(jié) 對(duì)我如此說(shuō)道

今夜 8時(shí)になれば サンタが家にやって來(lái)る
konya     hachiji ni na re ba     santa ga ie ni yatte kuru
今晚 8點(diǎn)一到 聖誕老人便會(huì)來(lái)到家裡


ちがうよ それは絵本だけのおはなし
chi ga u yo     so re wa ehon da ke no o ha na shi
才不是呢 那是只存在於繪本裡的故事

そういう私に ウィンクして
so u i u watashi ni     uinku shi te
你向這樣子說(shuō)道的我 眨了眨眼

でもね 大人になれば あなたもわかる そのうちに
de mo ne     otona ni na re ba     a na ta mo wa ka ru     so no u chi ni
但是啊 只要你長(zhǎng)大之後 就會(huì)明白的 在那個(gè)時(shí)候時(shí)


戀人がサンタクロース
koi bito ga santa kuro-su
戀人是聖誕老人

本當(dāng)はサンタクロース つむじ風(fēng)追い越して
hontou wa santa kuro-su     tsu mu ji kaze oi koshi te
真的是聖誕老人 追趕旋風(fēng)

戀人がサンタクロース
koi bito ga santa kuro-su
戀人是聖誕老人

背の高いサンタクロース 雪の街から來(lái)た
se no takai santa kuro-su     yuki no machi ka ra kita
個(gè)子高的聖誕老人 從雪街來(lái)訪


あれから いくつ冬がめぐり來(lái)たでしょう
a re ka ra     i ku tsu fuyu ga me gu ri kita de syou
從那時(shí)候開(kāi)始 循環(huán)了幾個(gè)冬天呢

今も彼女を 思い出すけど
ima mo kanojyo wo     omoi dasu ke do
雖然此刻也會(huì) 回想起你

ある日遠(yuǎn)い街へとサンタがつれて行ったきり
a ru hi tooi machi he to santa ga tsu re te itta ki ri
有一天聖誕老人帶著我去了遙遠(yuǎn)的街道


そうよ 明日になれば 私も きっとわかるはず
so u yo     ashita ni na re ba     watashi mo     kitto wa ka ru ha zu
對(duì)啊 只要明天到來(lái) 我也一定 會(huì)明白的


戀人がサンタクロース
koi bito ga santa kuro-su
戀人是聖誕老人

本當(dāng)はサンタクロース プレゼントをかかえて
hontou wa santa kuro-su     purezento wo ka ka e te
真的是聖誕老人 懷抱著禮物

戀人がサンタクロース
koi bito ga santa kuro-su
戀人是聖誕老人

寒そうにサンタクロース 雪の街から來(lái)る
samusou ni santa kuro-su     yuki no machi ka ra kuru
感覺(jué)很冷的聖誕老人 從雪街來(lái)訪

戀人がサンタクロース
koi bito ga santa kuro-su
戀人是聖誕老人

本當(dāng)はサンタクロース つむじ風(fēng)追い越して
hontou wa santa kuro-su     tsu mu ji kaze oi koshi te
真的是聖誕老人 追趕旋風(fēng)

戀人がサンタクロース
koi bito ga santa kuro-su
戀人是聖誕老人

背の高いサンタクロース 私の家に來(lái)る
se no takai santa kuro-su     watashi no ie ni kuru
個(gè)子高的聖誕老人 來(lái)到了我的家


戀人がサンタクロース
koi bito ga santa kuro-su
戀人是聖誕老人

本當(dāng)はサンタクロース プレゼントをかかえて
hontou wa santa kuro-su     purezento wo ka ka e te
真的是聖誕老人 懷抱著禮物

戀人がサンタクロース
koi bito ga santa kuro-su
戀人是聖誕老人

寒そうにサンタクロース 雪の街から來(lái)る
samusou ni santa kuro-su     yuki no machi ka ra kuru
感覺(jué)很冷的聖誕老人 從雪街來(lái)訪

戀人がサンタクロース
koi bito ga santa kuro-su
戀人是聖誕老人

本當(dāng)はサンタクロース つむじ風(fēng)追い越して
hontou wa santa kuro-su     tsu mu ji kaze oi koshi te
真的是聖誕老人 追趕旋風(fēng)

戀人がサンタクロース
koi bito ga santa kuro-su
戀人是聖誕老人

背の高いサンタクロース 私の家に來(lái)る
se no takai santa kuro-su     watashi no ie ni kuru
個(gè)子高的聖誕老人 來(lái)到了我的家

-

日文沒(méi)有很好,中文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作