太陽のうた |
太陽之歌 |
歌手 | 編曲 | 作詞 |
あよ | kaztora | kaztora |
原曲 |
東方地霊殿 ~ Subterranean Animism. |
霊知の太陽信仰 ~ Nuclear Fusion |
社團 |
專輯 |
2018-05-06 (例大祭15)森羅萬象 - シンクロ2 |
歌詞 |
woh oh さあ空に向かって 愛よ どこまでも遠くまで hah 嗚呼 朝日を浴びて 今 全て灰になろうとも oh |
woh oh 來吧 朝向天空展翅 願愛 能傳達到遙遠的彼方 hah 啊 沐浴在朝陽之下 即便此時此刻化成灰燼 oh |
遠い昔 果てしなく大空は自由で仰ぐ澄んでた 夢を駆ける 白いカラス 燦々と太陽に憧れたのさ |
很久以前 有隻自由仰望著清澈 一望無際天空 追尋夢想 純白的鴉 嚮往著璀璨的太陽 |
怖いものなんてなくて どこまでも行ける気がしてた ちっぽけな 噓ついて 黒く染められ |
覺得沒什麼好怕的 自己無處不去 這樣小小的謊言 卻將自己染得焦黑 |
woh oh さあ 空に向かって 愛は どこまででも 遠くまで hah まひるの太陽 今 この聲が灼かれようと oh |
woh oh 來吧 朝向天空展翅 飛向無邊無際的愛 hah 啊 日正當中的太陽 現在 彷彿將我的聲音給燒啞 oh |
誰からも愛されない 誰もがわかってくれない だってこんな醜い聲 姿では ?世界を恨んだったってだれも救われないよ? そうさ 二人 よく似てたんだ |
不被任何人所愛 也不被任何人理解 因為我這樣難聽的聲音 醜陋的姿態 「就算憤世嫉俗 也拯救不了任何人」 是啊 我們兩個 還真像呢 |
あなたの光になりたい 何【より 】大切なものはなに 胸を刺す あたたかさ まだ羽ばたけるなら 大空へ |
想成為你的光芒 你對我來說是無比重要 突進心中的這股暖流 要是還能展翅高飛 我想飛向天空 |
woh oh さあ 空に向かって 鳴いた 三本足のカラスは hah 夕日の刺す時 そうだ この身陽に灼かれようと |
woh oh 來吧 朝向天空展翅 鳴啼的三足烏 hah 夕陽沒光之時 是啊 也將我的身體燒得焦灼不堪 |
きっと全ては空虛 でも空はそこにある あの日くれた名前ちょっとわかった気がしたよ 線は一筋の優しい光となって 今 あなたを照らせますように |
當我肯定一切都是毫無意義 然而天空就在眼前 讓我稍微理解了那天你替我取名的意義 細絲化作一道溫柔的曙光 此刻 只願被你的光芒照耀 |
このツバサを広げて そうさ 凍える星かき分けたら さあ 母なる太陽へ そっと 手を伸ばしたんだ |
張開這雙翅膀 倘若冰冷的行星流離失所 那麼 就回歸到媽媽般的太陽 向其輕輕地伸出雙手 |
woh oh 大空高くへ 飛んだ 三本足の太陽は さあ 聲を上げたよ ずっと欲しかったものは もう忘れたけど ひときわと輝いて ah |
woh oh 朝向高空 三隻腳的太陽展翅而飛 來吧 大聲點啊 雖然我一直以來想要的 早就已經忘掉 此刻的我可是格外閃耀 ah |
【nanana…】 |
【nanana…】 |
END |