ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク GALAXY LIVE 2021】ノヴァ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-04-16 19:47:06 | 巴幣 10 | 人氣 270


作詞:*Luna
作曲:*Luna
編曲:*Luna
PV:上田希?増?zhí)镆?/div>
唄:初音ミク

中文翻譯、校對:月勳?弓野篤禎


世界に 今 響くよ
sekai ni     ima     hibiku yo
此刻 在世界裡 響徹吧


笑えなくてどうしようもない君の
warae na ku te do u shi yo u mo na i kimi no
音色是否 有傳達給

暗い世界に音は 屆いてるのかな
kurai sekai ni oto wa     todoite ru no ka na
笑不出聲且無可奈何的你的 黑暗世界裡呢


手を伸ばして 僕らの
te wo nobashi te     boku ra no
伸出手吧 即使是我們的

ノイズだって きっとまた
noizu datte     kitto ma ta
雜音也好 一定能再次

一つの光になれる
hitotsu no hikari ni na re ru
化作一道光芒


燃え盡きた星でさえ 光り方を覚えたよ
moe tsuki ta hoshi de sa e     hikari kata wo oboe ta yo
即使是燃燒殆盡的星星 也記住了發(fā)光的方式

どんな暗い夜空でも 朝を見つけられたよ
do n na kurai yozora de mo     asa wo mitsuke ra re ta yo
無論是多麼黑暗的夜空也好 都能發(fā)現(xiàn)早晨


泣いたその後でまた 思いは強くなるよ
naita so no ato de ma ta     omoi wa tsuyoku na ru yo
哭了之後 思念又會變得更加強大

どうか 思い出して 君の_
do u ka     omoi dashi te     kimi no_
還請 回想起來 你的_


どんな世界に歌を歌おうか
do n na sekai ni uta wo utaou ka
要在哪種世界裡歌唱呢

とめどなく溢れる思いを
to me do na ku afure ru omoi wo
此刻前去連繫起

今繋いでいこう そうだ僕ら
ima tsunaide i ko u     so u da boku ra
無止境地溢出的想法吧 是的 我們

ここから始まったんだ
ko ko ka ra hajimatta n da
是從這裡開始的啊


生まれていくストーリー
umare te i ku suto-ri-
逐漸誕生的故事

たとえ何が起きたとしても
ta to e nani ga oki ta to shi te mo
無論發(fā)生了什麼

歌に変えてしまえたんだ 君の
uta ni kae te shi ma e ta n da     kimi no
都會轉(zhuǎn)變?yōu)楦枨亍∫阅愕?/div>

その音で 僕は 何度でも
so no oto de     boku wa     nando de mo
那道音色 我將會 無數(shù)次地

歌うから
utau ka ra
歌唱而出


閉ざしていた 扉を
tozashi te i ta     tobira wo
敞開 緊閉的

開け放った 瞬間に
ake hanatta     syunkan ni
門扉 我們的未來

僕らの未來は 変わる
boku ra no mirai wa     kawaru
在一瞬間 改變


欠けていた月でさえ 満ちることを覚えたよ
kake te i ta tsuki de sa e     michi ru ko to wo oboe ta yo
即使是有所缺損的月亮 也記住了滿月的事情

どんな激しい雨でも 虹を見つけられたよ
do n na hageshi i ame de mo     niji wo mitsuke ra re ta yo
無論是怎麼樣激烈的雨 都能發(fā)現(xiàn)彩虹


失くした傘は遠く 誰かを守っているよ
nakushi ta kasa wa tooku     dare ka wo mamotte i ru yo
丟失的雨傘在遠處 守護著某人

どうか 思い出して 君の_
do u ka     omoi dashi te     kimi no_
還請 回想起來 你的_


どんな世界に歌を歌おうか
do n na sekai ni uta wo utaou ka
要在哪種世界裡歌唱呢

終わることのない暗闇に
owaru ko to no na i kura yami ni
此刻在不會結(jié)束的黑暗裡

今奏でよう 僕らなら
ima kanade yo u     boku ra na ra
彈奏吧 如果是我們的話

この音で そう、どこまでも
ko no oto de     so u, do ko ma de mo
就會彈奏出這種音色 是的、無論到哪裡


託された無數(shù)の言葉たちが
takusare ta musuu no kotoba ta chi ga
被寄託的無數(shù)的話語們

この歌聲に命を宿す
ko no uta goe ni inochi wo yadosu
在這道歌聲中寄寓生命

交わる世界 未來の音を紡いでい
majiwaru sekai     mirai no oto wo tsumuide i ku
來往的世界 逐漸紡織出未來的音色

もし空が晴れたら
mo shi sora ga hare ta ra
如果天空放晴的話

また一緒に旅をしようよ
ma ta issyo ni tabi wo shi yo u yo
再一起踏上旅行吧

夢に描いた景色の
yume ni egaita keshiki no
來尋找在夢裡描繪的風(fēng)景的

新しい風(fēng)を探そう
atarashi i kaze wo sagasou
嶄新的風(fēng)吧


塗り替えられたストーリー
nuri kae ra re ta suto-ri-
被塗改的故事

傷だらけのこの両手を
kizu da ra ke no ko no ryoute wo
此刻前去握住

今繋いで行こう そうだ僕ら
ima tsunaide ikou     so u da boku ra
充滿傷痕的這雙手吧 是的 我們

この痛みを 分け合えたから
ko no itami wo     wake ae ta ka ra
能夠互相分擔(dān) 這種疼痛


「世界に今 響くよ」
"sekai ni ima     hibiku yo"
「此刻在世界裡 響徹」


さぁどんな
saa do n na
來吧 要前往

素晴らしい未來へ行こうか
subarashi i mirai he ikou ka
多麼美麗的未來呢

とめどなく溢れる思いを
to me do na ku afure ru omoi wo
此刻前去傳達

今伝えていこう そうだ僕ら
ima tsutae te i ko u     so u da boku ra
無止境地溢出的想法吧 是的 我們

どこへだって 飛べるから
do ko he datte     tobe ru ka ra
無論面朝哪裡 都飛得起來啊


重なり合うストーリー
kasanari au suto-ri-
互相重疊的故事

いつか壊れてしまったとしても
i tsu ka koware te shi matta to shi te mo
即使總有一天將會毀壞殆盡

ほら 皆のこの音で
ho ra     minna no ko no oto de
你瞧 我也會用大家的這道音色


歌うから
utau ka ra
歌唱而出

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作