Mermaid
作詞?作曲:室屋優美/櫻井源/KiEE/Ryo Ito編曲:櫻井源
歌:ClariS(Clara & Karen)
翻譯:暁美002
Mermaid 夢をなぞった
Mermaid把夢描摹出來
儚いハート 抱きしめて
讓虛幻的心顆 正在擁抱著
ふわふわと水面ごと輝くの
輕輕搖曳的水面正閃閃發亮
溢れた想いと 青いSigh
滿溢的想法與 海藍的嘆息
ねえ、何で憧れじゃ切なくて
吶,為何如此憧憬卻感到痛苦
ホントじゃ臆病になるの?
真的只是純粹的懦弱嗎?
見てたい 見てたい 時間止めて
想看見 想看見 請時間停下
Your smile, Your smile お願い まだ
Yoursmile, Your smile 求求你 但願你還會
未知の浜辺へ 心攫わないで
往未知的海邊去 心還沒被虜獲地
眩しすぎる 真実より
太耀眼了 比真實更甚
淡い無垢を 真珠のように集めて
把淡白的純真 如真珠般收集起來的
お話 紡ぎたいのに
想說的話 明明想跟你交織出來
どうしてMermaid 小さな戀が
為甚麼Mermaid 這份細小的戀愛
世界変える その瞬間を
正在改變著世界 就在那瞬間
不思議ね 全て(Moment)
不思議吶 全部(Moment)
引き換えにして(For the sky)
作為交換(For the sky)
願いかけた 空へ Mermaid
許下的願望 往天空去 Mermaid
さらさらとこの手から零れてく
從沙沙作響的這雙手漸漸溢出
優しい思い出たちはShine
溫柔的回憶總是閃閃耀眼
何一つ 見えずいたあの頃の方が
沒有任何一次 能夠親眼看見的當時
魔法だったみたい
就如魔法般似的
言いたい 言いたい 言葉は ただ
想說出 想說出 的話語 但卻
言えない 言えない 瞬き消える
說不出 說不出 一瞬即逝了
星のようだね ほらまた摑めずに
就如繁星吶 看啦還是抓不住的
ハッピーエンド ねえ、描けるの?
幸福結局 吶,還能描繪出來嗎?
傷つくより なぜか震えてるから
比起受傷 為何現在卻是正在顫抖著
この先 知らない人魚
在這前方 無人知曉的人魚
どうして Mermaid 夢をなぞった
為甚麼 Mermaid 把夢描摹出來
儚いハート 抱きしめて 今
讓虛幻的心顆 正在擁抱著 現在
不思議ね 全て(Moment)
不思議吶 全部(Moment)
運命なの?(For the sky)
是命運嗎?(For the sky)
その手 信じていいの? Mermaid
那雙手 我能相信嗎? Mermaid
Ah ページ捲って
啊 翻開下一頁
目を合わせて
雙眼對視著
あなたへ「I found you」
向你說”I found you”
揺れてスローモーション
搖曳的慢動作
もう戻れない
已經一去不返了
未來の渦へ
往未來的漩渦去
Mermaid 真実より
Mermaid比真實更甚
淡い無垢を 真珠のように集めて
把淡白的純真 如真珠般收集起來的
お話 紡いでたけど
想說的話 正在跟你交織出來了
あなたとMermaid 小さな戀が
你與Mermaid 這份細小的戀愛
世界変える その瞬間を
正在改變著世界 就在那瞬間
不思議ね 全て(Moment)
不思議吶 全部(Moment)
引き換えにして(For the sky)
作為交換(For the sky)
願いかけた 空へ Mermaid
許下的願望 往天空去 Mermaid
v.1.0.1