★
作詞:syudou
作曲:syudou
編曲:syudou
PV:sakiyama
唄:syudou
中文翻譯:月勳
上に上に上に上がるだけ
ue ni ue ni ue ni agaru da ke
我只是往上往上往上爬而已
あっと言うまに鬼も笑う時期
atto iu ma ni oni mo warau jiki
在不知不覺中也是想入非非的時期
そして流れるゆく年くる年
so shi te nagare ru yu ku toshi ku ru toshi
接著慢慢流逝而過的年齡增長的一年
何だかんだで今年は良かったなぁ
nan da ka n da de kotoshi wa yokatta naa
總覺得今年還真是好啊
でもでも
de mo de mo
但是但是
ちょっと待ってそれアタシのじゃないし
cyotto matte so re a ta shi no jya na i shi
稍微等一下 那又不是我的東西
ハッキリ言って安堵の影無し
hakkiri itte ando no kage nashi
說得清楚一點吧 放心的毫無蹤影
全く腹も預金も満ちていない
mattaku hara mo yokin mo michi te i na i
肚子也好存款也罷 完全都沒有充滿
數年前の稼ぎすらザッと
suu nen mae no kasegi su ra zatto
就連數年前的勞動也都在一瞬間消失
越えちゃうくらいの稅金払って
koe cyau ku ra i no zeikin haratte
支付宛如快要超越標準的稅金
実際全く幸せだ
jissai mattaku shiawase da
「實際上是非常幸福啊」
とかなんとかかんとかどうとか言ったって
to ka na na to ka ka n to ka do u to ka ittatte
說著之類的之類的之類的之類的話
まだまだ足りないアタシは足りない
ma da ma da tari na i a ta shi wa tari na i
依舊依舊還不足夠 我還未滿足
舐めた心で犯行聲明
name ta kokoro de hankou seimei
帶著小看的心聲發起犯罪聲明
傷付き空いた胸の隙間が
kizu tsuki aita mune no sukima ga
我只是還沒有埋起
まだ埋まんないだけだよ
ma da umanna i da ke da yo
帶傷且破洞的胸口縫隙而已啊
正しい言葉などが役に立つ訳ないじゃろがい
tadashi i kotoba na do ga yaku ni tatsu wake na i jya ro ga i
正確的話語不可能派上用場吧
だから狼煙を上げて
da ka ra noroshi wo age te
所以升起狼煙吧
上に上に上に上がるだけ
ue ni ue ni ue ni agaru da ke
我只是往上往上往上爬而已
だからやってんだ
da ka ra yatte n da
所以才這麼做啊
嫉妬しながら普通の美學に
shitto shi na ga ra futsuu no bigaku ni
一邊嫉妒著一邊對著普通的美學
ペッと唾吐きここまで來たんだ
petto tsuba haki ko ko ma de kita n da
呸地吐出口水而來到了此處
言っちゃ何だが元すら取れちゃいない
iccya nan da ga moto su ra tore cya i na i
雖然說出口了但根本無法回本
高校時代に俺をからかった
koukou jidai ni ore wo ka ra katta
在高中時代裡嘲笑著我的
奴から「元気?」未読でブロック
yatsu ka ra "genki?" midoku de burokku
傢伙們傳來「你好嗎?」 我不讀並且封鎖
不悪 要するに復讐だ
fuaku yousuru ni fukusyuu da
「請不要見怪 總之就是復仇啊」
とかやっても結局何にもなんないが
to ka yatte mo kekkyoku nan ni mo na n na i ga
就算做了結果來說還是一事無成啊
まだまだ足りないアタシは足りない
ma da ma da tari na i a ta shi wa tari na i
依舊依舊還不足夠 我還未滿足
上手く行かせろ感情制限
umaku ikase ro kanjyou seigen
好好地發展吧 感情限制
本音で歌いダメなら
honne de utai da me na ra
如果不能唱出真心話的話
テメェを変える方が先だろ
temee wo kae ru hou ga saki da ro
就要先改變你對吧
やるかやられるかとなればやるしかないやろがい
ya ru ka ya ra re ru ka to na re ba ya ru shi ka na i ya ro ga i
要是變成幹掉別人或被別人幹掉的情況的話 就只剩下幹掉別人的價值
だから人目も避けず
da ka ra hitome mo sake zu
所以我並沒有閃避世人的視線
無禮に華麗にステージに上がるだけ
burei ni karei ni sute-ji ni agaru da ke
我只是無禮地華麗地登上舞臺而已
とかなんとかかんとかどうとか言ったって
to ka na n to ka ka n to ka do u to ka ittatte
說著之類的之類的之類的之類的話
過去も未來も思っちゃいけない
kako mo mirai mo omoccya i ke na i
不可以思考過去與未來
今を生きるさ 一所懸命
ima wo iki ru sa issyo kenmei
活在當下吧 拚盡全力地
飢えを埋めるにゃ上に上がるさ
ue wo ume ru nya ue ni agaru sa
如果是為了填飽肚子的話只能爬上去啊
行くぜオンライン
iku ze onrain
上吧 前往起跑線
まだまだ足りないアタシは足りない
ma da ma da tari na i a ta shi wa tari na i
依舊依舊還不足夠 我還未滿足
舐めた心で犯行聲明
name ta kokoro de hankou seimei
帶著小看的心聲發起犯罪聲明
傷付き空いた胸の隙間が
kizu tsuki aita mune no sukima ga
我只是還沒有埋起
まだ埋まんないだけだよ
ma da umanna i da ke da yo
帶傷且破洞的胸口縫隙而已啊
正しい言葉などが役に立つ訳ないじゃろがい
tadashi i kotoba na do ga yaku ni tatsu wake na i jya ro ga i
正確的話語不可能派上用場吧
だから狼煙を上げて
da ka ra noroshi wo age te
所以升起狼煙吧
上に上に上に上がるだけ
ue ni ue ni ue ni agaru da ke
我只是往上往上往上爬而已
だからやってんだ
da ka ra yatte n da
所以才這麼做啊
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
2023825 修正多處