作詞:daikonspiders
作曲:daikonspiders
編曲:daikonspiders
PV:ノーコピーライトガール
唄:トーカ
中文翻譯:月勳
見えない聲を捕まえた
mie na i koe wo tsukamae ta
抓住了看不見的聲音
泣きそうな気持ちを隠して
naki so u na kimochi wo kakushi te
藏起快要哭泣的心情
屆かぬ聲を聴いていた
todokanu koe wo kiite i ta
聆聽著傳達不到的聲音
揺らいでいた
yuraide i ta
動搖著
懐かしい貴方の影に焦がれて
natsukashi i anata no kage ni kogare te
戀慕著令人懷念的你的影子
ほらまだ探していた
ho ra ma da sagashi te i ta
你瞧 我依舊在尋找著
終わらない冬空を見上げて
owarana i fuyu zora wo miage te
仰望不會結束的冬天天空
泣いているのは私だった
naite i ru no wa watashi datta
正在哭泣的人是我啊
震える手を握って重なる音の中
furue ru te wo nigitte kasanaru oto no naka
握住顫抖的手 交疊的聲音之中
ああ、また些細な夢
a a, ma ta sasai na yume
啊啊、再次看見了微不足道的夢
霞んでゆく
kasunde yu ku
逐漸模糊
見えない聲を捕まえた
mie na i koe wo tsukamae ta
抓住了看不見的聲音
消えそうな気持ちを紡いで
kie so u na kimochi wo tsumuide
編織快要消失的心情
屆かぬ叫びを聴いていた
todokanu sakebi wo kiite i ta
聆聽著傳達不到的叫聲
揺らいでいた
yuraide i ta
動搖著
見えない聲を捕まえて
mie na i koe wo tsukamae te
抓住了看不見的聲音
溢れそうな気持ちを溶かして
afure so u na kimochi wo tokashi te
融化快要滿溢而出的心情
屆かぬ夢を抱きしめて
todokanu yume wo daki shi me te
緊緊抱住傳達不到的夢想
揺らいでいたい
yuraide i ta i
想要就這麼動搖下去
屆かぬ想い遠い空
todokanu omoi tooi sora
傳達不到的想法 遙遠的天空
揺らいでいた
yuraide i ta
搖晃著
揺らいでいた
yuraide i ta
搖晃著
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。