ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【もさを。】ぎゅっと。【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-02-14 17:29:03 | 巴幣 7132 | 人氣 20488


作詞:もさを。
作曲:もさを。
編曲:もさを。
Keyboard:こなを。
PV:松本ぼっくり
唄:もさを。

中文翻譯:月勳


手を繋ぐと體溫が上がって
te wo tsunagu to taion ga agatte
只要牽起手體溫便會上升

無邪気な笑顔につられて
mujyaki na egao ni tsu ra re te
被單純的笑容吸引

変な口癖真似してみたり
hen na kuchi guse mane shi te mi ta ri
試著模仿奇怪的口頭禪

寢顔をじっと眺めていたら
negao wo jitto nagame te i ta ra
或者注視著睡臉

いつの間にか朝になってたり
i tsu no ma ni ka asa ni natte ta ri
不知不覺早晨已經到來

特別はたまにでいいよ
tokubetsu wa ta ma ni de i i yo
偶爾特別一下也可以哦

何気ない日常が私にとって大切で
nanige na i nichijyou ga watashi ni totte taisetsu de
無所事事的日常對我來說十分重要


側に居るだけでわかるの
soba ni iru da ke de wa ka ru no
只要你在我身旁的話我就會明白啊

心からあなたが好きなんだ
kokoro ka ra a na ta ga suki na n da
我打從心底喜歡著你啊

素直になれないワガママな私だけど
sunao ni na re na i wagamama na watashi da ke do
雖然是無法變得坦率且任性的我

だから ねぇ
da ka ra     nee
所以啊 吶


あなたの大きな身體でぎゅっと。
a na ta no ooki na karada de gyutto.
以你巨大的身軀抱緊我吧。

抱き寄せて離さないで
daki yose te hanasana i de
抱進你懷裡 別離開我

柔らかくて優しい聲で
yawarakaku te yasashi i koe de
用柔和且溫柔的聲音

あたしの名前を呼んで
a ta shi no namae wo yonde
呼喊我的名字

それだけで私は幸せだから
so re da ke de watashi wa shiawase da ka ra
僅此如此便是我的幸福

ひとつ願いが葉うのなら
hi to tsu negai ga kanau no na ra
如果能實現一個願望的話

あなたとこれからもずっと
a na ta to ko re ka ra mo zutto
希望從今以後從與你一直

ずっと隣に居れますように
zutto tonari ni ire ma su yo u ni
一直待在一起


悩んで落ち込んでたり
nayande ochi konde ta ri
即使煩惱 灰心喪氣

嫌なことで泣いていても
iya na ko to de naite i te mo
因為討厭的事物而哭泣

「大丈夫だよ。」って
"daijyoubu da yo." tte
你也會對我說出「沒問題的啊。」

1番近くで支えてくれたね
ichiban chikaku de sasae te ku re ta ne
你會在最近的地方支持著我呢

そっと包み込んでくれる
sotto tsutsumi konde ku re ru
輕輕地包住我

私の弱いところ知ってるみたいに
watashi no yowai to ko ro shitte ru mi ta i ni
就像是知道了我的弱點一樣

いつも隣に居てくれるあなたのおかげで
i tsu mo tonari ni ite ku re ru a na ta no o ka ge de
多虧了總是願意在我身旁的你


側に居るだけで落ち著くの
soba ni iru da ke de ochi tsuku no
光是待在你的身旁便會冷靜下來

あなたの彼女で幸せだって
a na ta no kanjyo de shiawase datte
當你的女朋友十分幸福

こぼれそうな好きの気持ち
ko bo re so u na suki no kimochi
你是否願意接收這

受け取ってくれるかな ねぇ
uke totte ku re ru ka na     nee
快要滿溢而出的喜歡的心情 吶


あなたの大きな身體でぎゅっと。
a na ta no ooki na karada de gyutto.
以你巨大的身軀抱緊我吧。

抱き寄せて離さないで
daki yose te hanasana i de
抱進你懷裡 別離開我

柔らかくて優しい聲で
yawarakaku te yasashi i koe de
用柔和且溫柔的聲音

あたしの名前を呼んで
a ta shi no namae wo yonde
呼喊我的名字

それだけで私は幸せだから
so re da ke de watashi wa shiawase da ka ra
僅此如此便是我的幸福

ひとつ願いが葉うのなら
hi to tsu negai ga kanau no na ra
如果能實現一個願望的話

あなたとこれからもずっと
a na ta to ko re ka ra mo zutto
希望從今以後從與你一直

ずっと隣に居れますように
zutto tonari ni ire ma su yo u ni
一直待在一起


もしも、この先喧嘩しても
mo shi mo, ko no saki kenka shi te mo
如果、在這之後吵了架

価値観がすれ違っても
kachi kan ga su re chigatte mo
即使價值觀不一致

2人で乗り越えて行こうね
futari de nori koe te ikou ne
2人一起度過難關吧

全部全部ぎゅっと。
zenbu zenbu gyutto.
全部全部抱緊吧。


あなたの大きな身體でぎゅっと。
a na ta no ooki na karada de gyutto.
以你巨大的身軀抱緊我吧。

抱きしめて離さないで
daki shi me te hanasana i de
抱進你懷裡 別離開我

暖かくて優しい瞳で
atatakaku te yasashi i hitomi de
用溫暖且溫柔的雙瞳

あたしだけを見つめていて
a ta shi da ke wo mitsume te i te
只注視著我吧

それだけで私は幸せだけど
so re da ke de watashi wa shiawase da ke do
僅此如此便是我的幸福

今日はあたしがぎゅっと。させてね
kyou wa a ta shi ga gyutto. sa se te ne
今天就讓我。抱緊你吧

ひとつだけ伝えたいことがあるの
hi to tsu da ke tsutae ta i ko to ga a ru no
我有一件事想要傳達給你啊

これからもずっと大好きだよ
ko re ka ra mo zutto daisuki da yo
從今以後也最喜歡你了

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作