作詞:カンザキイオリ
作曲:カンザキイオリ
編曲:カンザキイオリ
唄:可不
中文翻譯:月勳
こぼれ落ちたものばかりだ
ko bo re ochi ta mo no ba ka ri da
盡是些灑落而出的事物啊
ペットはコンビニに捨てた
petto wa konbini ni sute ta
我將寵物丟在了便利商店裡
仲間も全て切り捨てた
nakama mo subete kiri sute ta
也切斷了所有與夥伴們的關(guān)係
幸せになれるはずがないのさ
shiawase ni na re ru ha zu ga na i no sa
我不可能得到幸福啊
ゴミの分別だとか
gomi no funbetsu da to ka
垃圾分類之類的
明るい挨拶とか
akarui aisatsu to ka
開朗的招呼之類的
悪者なんだから全部が無駄なのさ
waru mono na n da ka ra zenbu ga muda na no sa
因為我是壞人所以一切都是徒勞啊
言葉より単純な方法で
kotoba yo ri tanjyun na houhou de
現(xiàn)在馬上靠比話語還要單純的方法
今すぐ地獄に落としてくれよ
ima su gu jigoku ni otoshi te ku re yo
讓我墜進(jìn)地獄裡吧
サヨナラはあんたも知っている
sa yo na ra wa a n ta mo shitte i ru
你也知道告別的其中含意對吧
笑ってくれよ
waratte ku re yo
嘲笑我吧
笑ってくれよ 今すぐに
waratte ku re yo ima su gu ni
現(xiàn)在馬上 嘲笑我吧
腐り落ちたものばかりだ
kusari ochi ta mo no ba ka ri da
盡是些腐敗的事物
金がなけりゃスリをした
kane ga na ke rya suri wo shi ta
要是沒有錢的話便去偷竊
都合が悪けりゃ無視をした
tsugou ga waruke rya mushi wo shi ta
要是情況不方便的話便視若無睹
將來ずっとゴミクソだ
syourai zutto gomi kuso da
之後將永遠(yuǎn)是個廢物啊
だってそうだこの瞬間
datte so u da ko no syunkan
因為 對了 這個瞬間
誰かを殺してみたいんだ
dare ka wo koroshi te mi ta i n da
我想試著殺了誰啊
なあなんでこんな俺みたいな
na a na n de ko n na ore mi ta i na
喂 為什麼我這種傢伙
奴が生きてんだよ
yatsu ga iki te n da yo
會活著啊
もっと価値あるやつのための
motto kachi a ru ya tsu no ta me no
活著不就是為了
命ってもんじゃないのかい
inochitte mon jya na i no ka i
更有價值的人嗎
そうだろう?
so u da ro u?
對吧?
苦しくてぶっ刺した傷口が
kurushi ku te bussashi ta kizu guchi ga
過於痛苦而被刺傷的傷口
化膿してどうしょうもなく尊い
kanou shi te do u syou mo na ku toutoi
已經(jīng)開始潰爛 我莫名其妙地感到尊貴
傷つけた分だけ傷つけた自分が
kizu tsu ke ta bun da ke kizu tsu ke ta jibun ga
只有得到受傷量的自己
今もかなりしぶとい
ima mo ka na ri shi bu to i
如今十分地頑強(qiáng)
蠅のように
hae no yo u ni
就跟蒼蠅一樣
なあ今年もさ
na a kotoshi mo sa
喂 櫻花今天也
桜が散ってしまうんだ
sakura ga chitte shi ma u n da
凋零了啊
夢みたいに踴る桃色に
yume mi ta i ni odoru momo iro ni
我就像做夢一樣
騙されてしまいそうだ
damasare te shi ma i so u da
差點被活躍著的桃色給欺騙
このまま全部シワになってしまうよ
ko no ma ma zenbu shiwa ni natte shi ma u yo
所有一切都會像這樣皺起來啊
神様もしかしてそういう拷問なのかい?
kami sama mo shi ka shi te so u i u goumon na no ka i?
神明大人 這該不會也是一種拷問吧?
サヨナラを知っている俺たちは
sa yo na ra wo shitte i ru ore ta chi wa
已經(jīng)知道別離的我們
今でも愛を忘れられない
ima de mo ai wo wasure ra re na i
如今依舊無法忘記愛
言葉より単純な方法で殺してくれよ
kotoba yo ri tanjyun na houhou de koroshi te ku re yo
靠比起話語還要更加單純的方法來殺死我吧
笑ってくれよ
waratte ku re yo
嘲笑我吧
溫もりを知ってしまう前に
nukumori wo shitte shi ma u mae ni
在我知道溫暖之前
今すぐ地獄に落としてくれよ
ima su gu jigoku ni otoshi te ku re yo
現(xiàn)在馬上讓我墜進(jìn)地獄裡吧
ここでのうのうと笑っている
ko ko de no u no u to waratte i ru
將在這裡悠然自得歡笑著的我
俺を地獄に落としてくれよ
ore wo jigoku ni otoshi te ku re yo
墜進(jìn)地獄裡吧
笑ってくれよ
waratte ku re yo
嘲笑我吧
騙してくれよ
damashi te ku re yo
欺騙我吧
気付いてくれよ
kizuite ku re yo
注意到我吧
幸せなんてとうの昔に青さと消えた
shiawase na n te to u no mukashi ni aosa to kie ta
幸福早在以前與青澀共同消失了
笑ってくれよ
waratte ku re yo
嘲笑我吧
許してくれよ 今すぐに
yurushi te ku re yo ima su gu ni
現(xiàn)在馬上 原諒我吧
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
202363 修正多處