ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】戶松遙-courage(中+日)

小羅 ? | 2021-12-28 21:43:08 | 巴幣 24 | 人氣 1235






courage勇氣勇気有紀

作詞、作曲:Nori




ずっと光の中 昨日までは無かった 足跡を辿ってきたほど
一直在光芒中 追尋著直到昨天為止都不曾有過的足跡

ゴールの見えない迷路 雨に打たれた地図 後悔も何もないけど
看不見終點的迷宮 被雨給打濕的地圖 可我卻無怨也無悔


叫んだ聲は
吶喊的聲音

きっと屆くから
一定能傳達到的

この物語の始まる鐘の音が繋ぐ旅の途中で
在這個故事開始的鐘聲所串連起來的旅途中


君が描いた未來の世界は いつかの空に導かれて
妳所描繪的未來世界 被有朝一日的天空引導

どんな夢重ねて偽る事のないあの光りを
無論重疊著什麼樣的夢想也沒有一絲虛假

ah on give for my way
那道光啊 請照亮我的路途


もっと先に見える希望だけ殘した 傷跡が癒える事はない
獨留那些想看得更遠的希望 傷痕是無法痊癒的

最低何か一つ手に入る物があったら それだけで何もいらない
最起碼要有一樣到手的東西 光是那樣我就心滿意足了


屆けた空が
觸及天空後

まだ孤獨なら
若還感到孤獨

この物語の終わりを告げる音聞かせて
那就讓我聽聽宣告這個故事結束的聲音


そっとゆるやかに 立ち込める風
輕輕地徐徐地 刮起了風

いつの日か終わる旅の途中で
在終有一天會結束的旅途中


君が描いた未來の世界は今もどこかに生き続けて
妳所描繪的未來世界至今仍在某個地方存續著

本當の自分を受け入れてくれたあの光りを
接納了真正自我的那道光啊

ah on give for my way
請照亮我的路途


どこまでも行こう 繋いだその手が いつか離れそうでも
走遍天涯海角吧 哪怕牽起的手 總會有鬆開的一天

いつまでも信じてここで待つから もう少しだけここにいて
我會永遠相信並在這裡等妳 在這裡多呆一會兒吧


君が描いた未來の世界は いつかの空に導かれて
妳所描繪的未來世界 被有朝一日的天空引導

2つの想いを1つずつ形にして奇跡をもっと越えて
兩份的思念逐個成形大大的超越奇蹟

君が描いた未來の世界は 今もどこかで生き続けて
妳所描繪的未來世界 至今仍在某個地方存續著

どんな夢重ねて偽る事のないあの光りを屆けて
無論重疊著什麼樣的夢想也沒有一絲虛假 傳遞那道光

on give for my way
照亮我的路途



※ 不專業翻譯,僅供參考。


一直都很想發這首,想了好多好多年了,終於是找到音源了,但願別吃版權啊...


送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

白煌羽
辛苦啦
2021-12-29 00:49:50
Yuharu Takadou (高導 遊春)
請問可以借用歌詞嗎?會標記出處
2022-09-07 17:32:21
小羅 ?
請自便
2022-09-07 17:44:28
Yuharu Takadou (高導 遊春)
不好意思再次打擾,裡面有3句英文,能允許我用原文嗎?這是我的習慣,我知道有些翻譯者不喜歡別人改翻譯,想徵求你的同意
2022-09-07 22:06:49
小羅 ?
沒關係的,你方便就好。
2022-09-07 23:02:50

更多創作