ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】アニマル - DECO*27【獅白ぼたん(翻唱曲)】

Fir | 2021-12-21 22:07:21 | 巴幣 1000 | 人氣 603


出演者:獅白牡丹
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

剝がれ落ちたメイク すっぴんのアニマル 醜くてもやっちゃうのよ
被剝落的妝容 原貌示人的動(dòng)物 就算醜陋還是會(huì)去做喲

おすわりとかできない だって待てもできない 喉鳴らして いっちゃうまで
做不到坐下之類的 因?yàn)檫B等待都辦不到 喉嚨低鳴著 直到一吐而快

がぶっとしよっか 高まるビート 良いも悪いも全然しよ
張大嘴巴一口咬下吧 那高漲的鼓動(dòng) 是好是壞也完全沒(méi)關(guān)係喲

ハマってみよっか 突破するゲート 愛(ài)に期待は禁物だよ
試著沉醉深陷下去吧 被突破的關(guān)口 對(duì)愛(ài)抱持期望是禁止的喲

ねえ止まれないほどに狂いたい 心真っ赤にしてどうしちゃったの
吶 好想要瘋狂到不能自制 內(nèi)心被染成鮮紅到底是怎麼了呢

痛みすらもし愛(ài)せたら あたしは幸せです
若能連痛楚也一起愛(ài)上 我就會(huì)無(wú)比幸福

剝がれ落ちたメイク すっぴんのアニマル 醜くてもやっちゃうのよ
被剝落的妝容 原貌示人的動(dòng)物 就算醜陋還是會(huì)去做喲

おすわりとかできない だって待てもできない 喉鳴らして いっちゃうまで
做不到坐下之類的 因?yàn)檫B等待都辦不到 喉嚨低鳴著 直到一吐而快

牙を出し叫べ ずっきゅんだ あたしは噛み付いたら離さないにゃ
露出獠牙放聲吼叫 貫穿你的心 要是被我緊緊咬住就不會(huì)鬆開(kāi)了喵

剝がれ落ちたメイク すっぴんのアニマル 醜くてもやっちゃうのよ
被剝落的妝容 原貌示人的動(dòng)物 就算醜陋還是會(huì)去做喲

アがっちゃってよ クるっちゃってよ メぐっちゃってよ ンアッハッハ
要嗨起來(lái)了喲 要瘋起來(lái)了喲 要轉(zhuǎn)起來(lái)了喲 嗯啊哈哈

いやいや喰らい甲斐なくてつまんない せめてちょっと拒んでほしかったな
不對(duì)不對(duì)都沒(méi)有啃咬的價(jià)值真沒(méi)勁呢 至少也稍稍想要抗拒一下吧

少しだけ欲張れるなら あたしは幸せになりたいです
如果能夠再貪得無(wú)厭一點(diǎn) 我就會(huì)想要變得幸福

剝がれ落ちたメイク すっぴんのアニマル 醜くてもやっちゃうのよ
被剝落的妝容 原貌示人的動(dòng)物 就算醜陋還是會(huì)去做喲

おすわりとかできない だって待てもできない 喉鳴らして いっちゃうまで
做不到坐下之類的 因?yàn)檫B等待都辦不到 喉嚨低鳴著 直到一吐而快

塗り重ねたメイク ばっちりなアニマル 目を開(kāi)いて待ってるのよ
厚塗層疊的妝容 無(wú)可挑剔的動(dòng)物 張大雙眼靜靜等待著喲

おすわりとかできない だって待てもできない 喉鳴らして いっちゃうまで
做不到坐下之類的 因?yàn)檫B等待都辦不到 喉嚨低鳴著 直到一吐而快

牙を出し叫べ ずっきゅんだ あたしは噛み付いたら離さないにゃ
露出獠牙放聲吼叫 貫穿你的心 要是被我緊緊咬住就不會(huì)鬆開(kāi)了喵

塗り重ねたメイク ばっちりなアニマル 目を開(kāi)いて待ってるのよ
厚塗層疊的妝容 無(wú)可挑剔的動(dòng)物 張大雙眼靜靜等待著喲

にゃーお うーにゃお しゃしゃしゃ
喵ー喔 嗚ー喵喔 嗄嗄嗄


翻譯錯(cuò)誤或有需潤(rùn)色的部分請(qǐng)見(jiàn)諒


創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作