ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】畫面の中の君が好き (喜歡著那畫面中的你)【AZKi】

Fir | 2021-12-11 23:21:27 | 巴幣 10718 | 人氣 1945


出演者:AZKi
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

君を初めて見つけた時 なぜか心揺さぶられたんだ
第一次遇見你的時候 不知為何內心動搖不已

創り物にいのちを宿す 君の輝きは本物だった
於創作品中注入生命 你的光輝是確確實實的

楽しそうな君は素敵だった
那看上去很愉快的你非常美好

畫面の中の君が好き……!
喜歡著那畫面中的你……!

畫面の中の君が好き……!!
喜歡著那畫面中的你……!!

畫面の中の君が好き……!!!
喜歡著那畫面中的你……!!!

その化粧した君の顔が好きーーッ!!!!
喜歡著那個精心打扮的你的面容!!!!

ただ君が笑えたらいい
只要你可以笑著就好了

本當の君と実は違うとしても
儘管真實的你與現實有所不同

新しい扉を開けて息をしようよ
來打開新的門扉作深呼吸吧

噓も 本當も 関係ないから
謊言 抑或真實 也沒有關係喔

息をしている瞬間を 僕ら見屆けたいんだ
我們想將呼吸的瞬間 見證到最後一刻啊

君が好きだから
因為喜歡著你

もしも君が生きづらいなら 好きな顔と服を著てもいい
假如你活得艱辛的話 換上喜歡的妝容與服飾也可以

もしも君が辭めたくなっても 僕らは止めたりしないからさ
假如你想要放棄也好 我們也不會阻止你的喔

生きやすい場所を探せばいい
只要尋找能活得安逸的地方就好了

君の言葉が、僕に刺さった。
你的話語,將我深深刺穿。

君の歌に、僕は揺さぶられた。
你的歌聲,讓我動搖不已。

君の配信に、僕は夢中になった。
你的直播,令我沉醉著迷。

畫面の中の君が、僕を救ってくれた。
那畫面中的你,將我給拯救出來。

一緒に過ごしたこの時間が
一同度過的這段時光

いのちを燃やしたこの時間が
燃燒生命的這段時光

僕らの大切な思い出として 永遠に殘りますように
希望能夠作為我們寶貴的回憶 永遠地保留下來

ただ君が笑えたらいい
只要你可以笑著就好了

本當の君と実は違うとしても
儘管真實的你與現實有所不同

新しい扉を開けた君の軌跡は
打開新的門扉後的你的軌跡將

噓も 本當も 抱き締めるよ
謊言 還是真實 都緊擁懷抱中

君にとってこの場所が 生きる糧になれたなら
對你而言的這個地方 倘若能成為你精神的支柱

僕は幸せだ
我便覺得非常幸福

幸せだから
因為身在幸福之中


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作