【Lost Princess】是遊戲主線故事第一部的主題曲,也是整部遊戲的主旋律,並衍生了 15 個版本的編曲實裝在遊戲內 (詳見 Cygames 的動畫頻道節(jié)目 みみスマ EP6),可以說聽到這首【Lost Princess】就知道是公主連結 Re:Dive 了,就是這麼一首有著強烈代表性的音樂。而歌詞的部分環(huán)繞著故事主軸的「Re:Dive」命題,在無數次的追尋之中,依賴著彼此的羈絆,試圖能找到真實的出口。
另外一個小故事:【Lost Princess】在一開始的序奏 (イントロ;intro.) 以及部分的段落中,和 1996 年《櫻花大戰(zhàn)》主題曲【檄!帝國華撃団】有一些相似之處,大概是因為這兩首歌的作曲、編曲分別都是田中公平與根岸貴幸先生的關係,當作是有趣的巧合吧~
- 演唱 (CV):貪吃佩可 | ペコリーヌ (M?A?O)、可可蘿 | コッコロ (伊藤美來)、凱留 | キャル (立花理香)
- 作曲:田中公平
- 作詞:しほり
まっさらな世界 何を君は描く?
在全新的世界裡 你會描繪出什麼?
偶然の再會は突然に
ほつれた糸 紡いでゆく
一場偶然的重逢
突然又讓綻開的線 繼續(xù)紡織成紗 (註1)
運命の采配は悪戯に
白紙の頁めくりめく
命運的安排像一場惡作劇
空白的書頁讓人目眩神迷
ああ 生まれ変わるたびに
重ねたぬくもりを探してる
啊 每當重生之後
繼續(xù)追尋過往的層層溫暖
君と出逢い、君と往く
ハッピーエンドのその先で
ありきたりで、けれど愛しい
日々を過ごしたいよ
和你相遇、和你並行
迎向未來的 Happy End
雖然平凡、但令人珍愛的日子
只想渡過這樣的每一天
君と笑い、君と泣く
バッドエンドのその先で
何度でも 君の手を
握りしめるから
與你歡笑、與你哭泣
面對未來的 Bad End
不管幾次 我會把你的手
緊緊握住不放手
【Lost Princess】翻譯註釋
- 『ほつれた糸 紡いでゆく』照字面上的意思就是「綻線脫開的絲線,繼續(xù)開始紡織」。這邊做了一些修飾,譯為「讓綻開的線 繼續(xù)紡織成紗」。