ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

batta - 天気予報〔歌詞翻譯 - 日/中〕

霧渡八橋‘-ω?? | 2021-10-28 03:15:28 | 巴幣 2002 | 人氣 278

天気予報(てんきよほう)【天氣預報】
作詞:ホシノタツ
作曲:ホシノタツ
初次收錄於『ゲームオーバー』
曲目2
01. 水色
02. 天気予報
03. 西武線に乗って
04. ゲーム
05. ゴースト
06. さよならイエスタデイ
07. 日曜日
08. The eighth day that should not be there
09. 手紙

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

拝啓、天気予報。 あなたのおかげで
拜啟、天氣預報。多虧了你
よく晴れた朝にあの子にさよなら
終於能在放晴的早晨對那孩子說聲再見

拝啓、天気予報。 あなたのおかげで
拜啟、天氣預報。多虧了你
よく晴れた朝にあの子にさよなら
終於能在放晴的早晨對那孩子說聲再見
拝啓、天気予報。 あなたのおかげで
拜啟、天氣預報。多虧了你
日陰の寂しさを知らずに歩ける
就算不知道背陰之處的孤獨也能繼續走下去

「毎日同じ日々」 愚癡ばかり聞こえて
「每天都是同樣的日子」一直聽到愚蠢的
楽しい話、くだらないニュースも結局同じだ
快樂談話 無聊的新聞最終也是一樣

雨に濡れる土砂降りの夜 環狀線を裸足で歩く
在傾盆大雨的夜晚被雨淋濕 赤腳步行在環狀線
ヘッドライトが現実に引き戻す
探照燈將我帶回現實
風に揺れる洗濯物たちを 物干し竿ごと投げ捨てる
將隨風搖擺的晾乾衣物 連同曬衣架一起扔掉
大切なものって実は全然分かっていない
重要之物什麼的看來其實根本不了解

拝啓、天気予報。 あなたと同じで
拜啟、天氣預報。我和你一樣
辛い事も楽しい事も信じちゃいけないと知ってしまった
早就已經知道不管是痛苦的事還是開心的事都無法去相信

忘れていたよ 君が好きだった
我已經忘記了哦 曾經喜歡著你

雨に濡れる土砂降りの夜 感情腺を裸足で歩く
在傾盆大雨的夜晚被雨淋濕 赤腳步行在感情線
ヘッドライトが現実に引き戻す
探照燈將我帶回現實
風に揺れる洗濯物たちを 物干し竿ごと投げ捨てる
將隨風搖擺的晾乾衣物 連同曬衣架一起扔掉
大切なものって実は全然分かっていない
重要之物什麼的看來其實根本不了解

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

天氣預報應該是指結果的O/X吧
歌詞感覺是失戀之後自暴自棄
然後調整心情之後好好地跟對方道別的歌ㄅ

然後昨天看到公告得知
這團的鼓手、貝斯手、吉他手一起離團了
我先是感到錯愕接著感到可惜
雖然樂團成員更迭是很平常的事
但這團的成員真的不知道從哪時候就開始換不停
到了今年五月初才又剛宣布成為4人的新體制
才過了半年又只剩主唱一人了
明明創作很棒的說
怎麼除了chase有商業搭配賣得比較不錯之外其他都那麼慘啊
太苦了
在這裡小聲地對主唱說一聲
ホシノタツさん加油!

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作