作詞:Maiko 作曲:緒方洋平?Yuuki Shimada
忘れられない 忘れたくない
だからまだ
會(huì)いたくて でも出來なくて
躊躇ってるけど
この戀が 時(shí)が流れて
また葉うといいと 願(yuàn)っています。
- 忘記不了 也不想忘記
- 所以到現(xiàn)在依舊
- 想見你 但是卻無法實(shí)現(xiàn)
- 雖然猶豫著
- 這份戀情隨著時(shí)間流逝
- 要是實(shí)現(xiàn)的話 我這樣祈禱著
それは夏の夜
空に咲く花火のようでした。
はしゃいだ後に
不意に見せるその橫顔が
なんかたまらなくて守りたくなった。
誤魔化せない気持ちに噓をつくのは
一人で居るよりも苦しいんだなぁ
- 那是在夏日的夜晚
- 在空中綻放的煙火
- 在玩鬧過後
- 不經(jīng)意讓我看見的你的側(cè)臉
- 不知為何 變得無法自拔地想要守護(hù)你
- 不想對(duì)這份心情說謊
- 比起一個(gè)人還要痛苦
二人で観るはずだった
映畫の続きを借りて店を出た
帰りにコンビニに寄る
君の癖はもう、僕の癖になった
- 本來是兩個(gè)人一起看的
- 從借電影的後續(xù)的店出來之後
- 在回家路上順便去了便利商店
- 你的習(xí)慣已經(jīng)變成我的習(xí)慣了
Ah あてもないのに
ガラス越しに君を探す
- Ah 明明是漫無目的
- 隔著玻璃尋找著你
忘れられない 忘れたくない
だからまだ
會(huì)いたくて でも出來なくて
躊躇ってるけど
この戀が 時(shí)が流れて
また葉うといいと 願(yuàn)っています。
- 忘記不了 也不想忘記
- 所以到現(xiàn)在依舊
- 想見你 但是卻無法實(shí)現(xiàn)
- 雖然猶豫著
- 這份戀情隨著時(shí)間流逝
- 要是實(shí)現(xiàn)的話 我這樣祈禱著
見上げた星空 想うのは君の事ばかり
クシャって笑う顔が今もまだ消えない
きっと別の人じゃ何も満たされない
それなら素直になることにしよう。
この胸の痛み受け止めよう。
- 抬頭看的星空 總是想著你的事情
- 笑出來的你的笑顏現(xiàn)在仍然忘不了
- 一定是其他人填滿不了的
- 既然如此就變得坦率一點(diǎn)吧!
- 那就理解心中的疼痛吧!
いつでも繋いでた手は
今頃、誰の手を握るのかな?
信號(hào)待ちで寄り添う
そんな日がまた來たらいいのにな
- 一直牽著的手
- 現(xiàn)在牽著誰的手呢?
- 等待紅燈
- 要是這樣的日子再度來臨就好了
Ah ため息がまた
君の名前 呼ぼうとする
- Ah 又一次的嘆息
- 想要呼喚你的名字
電話をしたら驚くのかな
出るのかな
そんな事 考えてたら
いつも家につく
合鍵も外せないまま
結(jié)局、本當(dāng)はこんなもんです
- 給你打電話的話 你會(huì)被嚇到嗎
- 會(huì)接嗎?
- 總是考慮這些事情的話
- 總是到了家門口
- 鑰匙卻沒有拿出來
- 結(jié)果、就變成如此了
忘れられない 忘れたくない
だからまだ
會(huì)いたくて でも出來なくて
躊躇ってるけど
もう一度 側(cè)に居たくて
片想いからまた 始めてみます。
- 忘記不了 也不想忘記
- 所以到現(xiàn)在依舊
- 想見你 但是卻無法實(shí)現(xiàn)
- 雖然猶豫著
- 想再一次 在你的身旁
- 單戀又再度開始了
それは夏の夜
空に咲く花火のようでした。
はしゃいだ後に
不意に見せるその橫顔が
なんかたまらなくて守りたくなった。
誤魔化せない気持ちに噓をつくのは
一人で居るよりも苦しいんだなぁ
- 那是在夏日的夜晚
- 在空中綻放的煙火
- 在玩鬧過後
- 不經(jīng)意讓我看見的你的側(cè)臉
- 不知為何 變得無法自拔地想要守護(hù)你
- 不想對(duì)這份心情說謊
- 比起一個(gè)人還要痛苦