ETH官方钱包

前往
大廳
主題

消えない花火-Juliet 中日歌詞翻譯

TYPE | 2021-09-12 11:03:35 | 巴幣 1122 | 人氣 341

作詞:Maiko   作曲:緒方洋平?Yuuki Shimada
忘れられない 忘れたくない
だからまだ
會(huì)いたくて でも出來なくて
躊躇ってるけど
この戀が 時(shí)が流れて
また葉うといいと 願(yuàn)っています。
  • 忘記不了 也不想忘記
  • 所以到現(xiàn)在依舊
  • 想見你 但是卻無法實(shí)現(xiàn)
  • 雖然猶豫著
  • 這份戀情隨著時(shí)間流逝
  • 要是實(shí)現(xiàn)的話 我這樣祈禱著
それは夏の夜
空に咲く花火のようでした。
はしゃいだ後に
不意に見せるその橫顔が
なんかたまらなくて守りたくなった。
誤魔化せない気持ちに噓をつくのは
一人で居るよりも苦しいんだなぁ
  • 那是在夏日的夜晚
  • 在空中綻放的煙火
  • 在玩鬧過後
  • 不經(jīng)意讓我看見的你的側(cè)臉
  • 不知為何 變得無法自拔地想要守護(hù)你
  • 不想對(duì)這份心情說謊
  • 比起一個(gè)人還要痛苦
二人で観るはずだった
映畫の続きを借りて店を出た
帰りにコンビニに寄る
君の癖はもう、僕の癖になった
  • 本來是兩個(gè)人一起看的
  • 從借電影的後續(xù)的店出來之後
  • 在回家路上順便去了便利商店
  • 你的習(xí)慣已經(jīng)變成我的習(xí)慣了
Ah あてもないのに
ガラス越しに君を探す
  • Ah  明明是漫無目的
  • 隔著玻璃尋找著你
忘れられない 忘れたくない
だからまだ
會(huì)いたくて でも出來なくて
躊躇ってるけど
この戀が 時(shí)が流れて
また葉うといいと 願(yuàn)っています。
  • 忘記不了 也不想忘記
  • 所以到現(xiàn)在依舊
  • 想見你 但是卻無法實(shí)現(xiàn)
  • 雖然猶豫著
  • 這份戀情隨著時(shí)間流逝
  • 要是實(shí)現(xiàn)的話 我這樣祈禱著
見上げた星空 想うのは君の事ばかり
クシャって笑う顔が今もまだ消えない
きっと別の人じゃ何も満たされない
それなら素直になることにしよう。
この胸の痛み受け止めよう。
  • 抬頭看的星空 總是想著你的事情
  • 笑出來的你的笑顏現(xiàn)在仍然忘不了
  • 一定是其他人填滿不了的
  • 既然如此就變得坦率一點(diǎn)吧!
  • 那就理解心中的疼痛吧!
いつでも繋いでた手は
今頃、誰の手を握るのかな?
信號(hào)待ちで寄り添う
そんな日がまた來たらいいのにな
  • 一直牽著的手
  • 現(xiàn)在牽著誰的手呢?
  • 等待紅燈
  • 要是這樣的日子再度來臨就好了
Ah ため息がまた
君の名前 呼ぼうとする
  • Ah 又一次的嘆息
  • 想要呼喚你的名字
電話をしたら驚くのかな
出るのかな
そんな事 考えてたら
いつも家につく
合鍵も外せないまま
結(jié)局、本當(dāng)はこんなもんです
  • 給你打電話的話 你會(huì)被嚇到嗎
  • 會(huì)接嗎?
  • 總是考慮這些事情的話
  • 總是到了家門口
  • 鑰匙卻沒有拿出來
  • 結(jié)果、就變成如此了
忘れられない 忘れたくない
だからまだ
會(huì)いたくて でも出來なくて
躊躇ってるけど
もう一度 側(cè)に居たくて
片想いからまた 始めてみます。
  • 忘記不了 也不想忘記
  • 所以到現(xiàn)在依舊
  • 想見你 但是卻無法實(shí)現(xiàn)
  • 雖然猶豫著
  • 想再一次 在你的身旁
  • 單戀又再度開始了
それは夏の夜
空に咲く花火のようでした。
はしゃいだ後に
不意に見せるその橫顔が
なんかたまらなくて守りたくなった。
誤魔化せない気持ちに噓をつくのは
一人で居るよりも苦しいんだなぁ
  • 那是在夏日的夜晚
  • 在空中綻放的煙火
  • 在玩鬧過後
  • 不經(jīng)意讓我看見的你的側(cè)臉
  • 不知為何 變得無法自拔地想要守護(hù)你
  • 不想對(duì)這份心情說謊
  • 比起一個(gè)人還要痛苦
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

疤疤
喜歡^^今天就撥這首~
2021-09-12 16:00:20

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作