少女S-SCANDAL
作詞:TOMOMI(SCANDAL) / 作曲:田鹿佑一 / 編曲:イイジマケン
さっきまでと言ってること違うじゃない
ちょっとだけ素顏見せたけれど
ずっとイライライライラしては
あたしをモノみたいに扱って
さっきまでと言ってること違うじゃない
- 你這跟剛才說的不一樣
- 雖然回以自然的臉色
- 但是一直非常煩躁
- 把我當(dāng)作物品一樣對待
- 你這跟剛才說的不一樣
誰かのせいにしては 逃げ隠れしてる日々
アテにならないわ I'm sorry とりあえずサヨナラ
- 說著是誰的錯(cuò) 過著一直逃避的日子
- 一直這樣子是沒有用的阿!總而言之永別了
あなたがいないとイヤイヤって 言えるわがまま
(ずっと消えないように 消さないように)
愛情? 友情? 知りたいことは何でも
(曖昧過ぎてわからないよ)
いつか心の奧のドアを叩く あなたを待っている
- 任信的說著不要與你分別
- [為了這段感情不被消去 不被消去]
- 愛情?友情?不管任何方面都想更加了解
- [曖昧過頭導(dǎo)致無法了解]
- 等著你總有一天來敲響心的門扉
さっきから自分のことばっかりじゃない
ちょっとぐらい傷付いてみたら?
- 從剛才開始就只顧著自己的事
- 你也想嘗嘗受傷的滋味嗎?
そうやって優(yōu)しい言葉で 誤魔化さないで
信じられないわ かっこつけないでよ
- 別再用溫柔的話來讓我誤解了
- 真是不敢相信 別再耍帥了啦
何年たっても いつになっても やめないで
あたしがいないとダメダメって言って 素直に
(もっと欲しがってよ 強(qiáng)がらないで)
愛の殘像 夢見る少女エスケープ
(捕まったり 逃げ切ったり)
いつか心のカギを壊すような…
- 無論多久 無論何時(shí) 我都不會(huì)放棄的
- 就坦率地說出你不能沒有我
- [別再硬撐了妳還是很需要我的]
- 愛的殘像 做著夢的少女逃跑啦
- [一下被抓住 一下被逃掉了]
- 總有一天能打破心房的鑰匙
あなたがいないとイヤイヤって 言えるわがまま
(ずっと消えないように 消さないように)
愛情? 友情? 知りたいことは何でも
(曖昧過ぎてわからないよ)
いつか心の奧を抱いてくれる あなたを待っている
他には何もいらないやイヤイヤイヤ
明日も信じていたいイヤイヤイヤイヤイヤイヤ
- 任信的說著不要與你分別
- [為了這段感情不被消去 不被消去]
- 愛情?友情?不管任何方面都想更加了解
- [曖昧過頭導(dǎo)致無法了解]
- 等著你總有一天來擁抱心的深處
- 其他的我都不需要不要不要不要
- 我也會(huì)繼續(xù)相信著明天的