ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【可不】僕は才能がなかった【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-08-17 10:01:33 | 巴幣 1002 | 人氣 401


作詞:三角コナは音楽を作る
作曲:三角コナは音楽を作る
編曲:三角コナは音楽を作る
PV:ノーコピーライトガール
唄:可不

中文翻譯:月勳


眩しい景色が憎かった
mabushi i keshiki ga nikukatta
我憎恨那道耀眼的風景

屆かないって諦めた
todokana itte akirame ta
我說著「這根本傳遞不到呢」而放棄了

ただ笑うことしかできなくて
ta da warau ko to shi ka de ki na ku te
我所能做的只能露出笑容

傷だらけの指を隠して
kizu da ra ke no yubi wo kakushi te
並隱藏起傷痕累累的手指

僕は特別じゃなかった
boku wa tokubetsu jya na katta
我並不特別


僕は才能がなかった
boku wa sainou ga na katta
我沒有任何才能

違う何もしなかった
chigau nani mo shi na katta
不 我根本毫無作為

そんな自分が嫌いでどうしようもなかった
so n na jibun ga kirai de do u shi yo u mo na katta
我討厭這樣的自己且無可奈何

夢や理想が無かった
yume ya risou ga nakatta
我沒有任何夢想和理想

君が羨ましかった
kimi ga urayamashi katta
我只是羨慕著你

涙さえ 出てくれない どうして
namida sa e     dete ku re na i     do u shi te
就連淚水 都流出不來 為什麼


僕は才能がなかった
boku wa sainou ga na katta
我沒有任何才能

違う何もしなかった
chigau nani mo shi na katta
不 我根本毫無作為

そんな自分が嫌いでどうしようもなかった
so n na jibun ga kirai de do u shi yo u mo na katta
我討厭這樣的自己且無可奈何

少し楽になったんだ
sukoshi raku ni natta n da
我稍微變得有些輕鬆

何もなくてもいいんだ
nani mo na ku te mo i i n da
即使我一無所有也無所謂啊

少しづつ 歩いてく
sukoshi zu tsu     aruite ku
我將一點點地 向前進

それでいいんだ
so re de i i n da
只要這樣就好了啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

2023330 修正多處

創作回應

相關創作

更多創作