八月のレイニー
- August Rainy
Music/Words/Illust/Movie:はるまきごはん
本家様/
/
中文/平假/羅馬/都出自本人
8月(はちがつ)の終(お)わり 夕暮(ゆうぐ)れの音(おと)
hachi gatsu no o wa ri yuugu re no oto
在八月的結(jié)束 黃昏的聲音
浴衣(ゆかた)の溫度(おんど)が いつもと違(ちが)った
yukata no ondo ga i tsu mo to chiga t ta
浴衣的溫度 跟平常不一樣
賑(にぎ)わう交差點(こうさてん)の中(なか) 金魚(きんぎょ)が怯(おび)えて
nigi wa u kousa ten no naka kingyo ga obi e te
在喧鬧的十字路口中間 金魚也正害怕著
8月(はちがつ)の終(お)わり 君(きみ)だけを見(み)てる
hachi gatsu no o wa ri kimi da ke wo mi te ru
在八月的結(jié)束 僅僅注視著你
君(きみ)の後(うし)ろが 藍色(あいいろ)だった
kimi no ushi ro ga aiiro da t ta
你的身後 那曾是藍色的
短(みじか)い髪(かみ)の輪郭(りんがく)さ
mijika i kami no ringaku
短髮的輪廓
吊(つ)るされたライト凜々(りんりん)と光(ひか)る
tsu ru sa re ta raito rinrin to hika ru
在吊燈耀眼奪目的燈光下
どおりでぼやけるんだろうな
do o ri de bo ya ke ru n da ro u na
變得模糊了呢
8月(はちがつ)と君(きみ)が ほんとに好(す)きなら
hachi gatsu to kimi ga ho n to ni su ki na ra
八月還有你 要是喜歡的話
教(おし)えておいてよ 僕(ぼく)にだけ
oshi e te o i te yo boku ni da ke
就來告訴我吧 只告訴我
レイニー、レイニーねえレイニーは
reini- reini- nee reini- wa
Rainy、Rainy、吶 Rainy 你啊
何年(なんねん)経(た)ってても花火(はなび)を待(ま)ってるよ
nan nen ta t te te mo hanabi wo ma t te ru yo
不管經(jīng)過多少年都仍等待著煙火
レイニー、レイニー、ねえレイニーは 夏(なつ)を見(み)ているかな
reini- reini- nee reini- wa natsu wo mi te i ru ka na
Rainy、Rainy、吶 Rainy 你啊 正在看著夏天嗎
誰(だれ)が最低(さいてい)だったかなんて
dare ga saitei da t ta ka na n te
誰是糟糕的什麼的
忘(わす)れてしまったんだけれど
wa su re te shi ma t ta n da ke re do
雖然都已經(jīng)忘記了
あの日(ひ)の花火(はなび)の前(まえ)に
a no hi no hanabi no mae ni
在那天的煙火前
居(い)なくなったのさ、ああ。
i na ku na t ta no sa a a
已經(jīng)不存在了、啊啊。
8月(はちがつ)の終(お)わり 夢(ゆめ)みたいな空(そら)
hachi gatsu no o wa ri yume mi ta i na sora
八月的結(jié)束 像夢一般的天空
喧騒(けんそう)が消(き)える もうバイバイさ
kensou ga ki e ru mo u bai bai sa
喧鬧聲停下 已經(jīng)要說再見了
君(きみ)に買(か)ったヨーヨーが揺(ゆ)れる
kimi ni ka t ta yo-yo- ga re ru
買給你的溜溜球搖擺著
弾(はじ)ける飛沫(しぶき)どんな色(いろ)
haji ke ru shibuki do n na iro
彈出的飛沫是什麼顏色
涼(すず)しくなった體溫(たいおん)の色(いろ)は
suzu shi ku na t ta taion no iro wa
變得涼爽的體溫的顏色
透明(とうめい)だったはずだよ
tou mei da t ta ha zu da yo
沒可能是透明的呢
レイニー、レイニーねえレイニーは
reini- reini- nee reini- wa
Rainy、Rainy、吶 Rainy 你啊
消(き)えてしまったのさ遠(yuǎn)(とお)くへ行(い)ったのさ
ki e te shi ma t ta no sa too ku e i t ta no sa
就這樣消逝而去向遠(yuǎn)方離去
レイニー、レイニーねえレイニーは 夏(なつ)に焦(こ)がれるかな
reini- reini- nee reini- wa natsu ni ko ga re ru ka na
Rainy、Rainy、吶 Rainy 你啊 嚮往著夏天對吧
君(きみ)に買(か)ったヨーヨーが揺(ゆ)れる
kimi ni ka t ta yo-yo- ga re ru
買給你的溜溜球搖擺著
涼(すず)しくなった體溫(たいおん)の色(いろ)は
suzu shi ku na t ta taion no iro wa
變得涼爽的體溫的顏色是
レイニー、レイニーねえレイニーは
reini- reini- nee reini- wa
Rainy、Rainy、吶 Rainy 你啊
溺(おぼ)れていったのさ夏(なつ)のど真(ま)ん中(なか)に
obo re te i t ta no sa natsu no do ma n naka ni
就這樣沈溺 往夏天的中心
レイニー、レイニーねえレイニーは 花火(はなび)が見(み)たいのだ
reini- reini- nee reini- wa hanabi ga mi ta i no da
Rainy、Rainy、吶 Rainy 你啊 想要看看煙火呢
君(きみ)と出掛(でか)けたら よく雨(あめ)が降(ふ)った
kimi to deka ke ta ra yo ku ame ga fu t ta
要是跟你一起出門 常常會下雨
名前(なまえ)をあげるよ 君(きみ)はレイニー
namae wo a ge ru yo
來為你命名吧 你是Rainy
/
竟然六年了
從這首歌知道はるまきごはん的
說到八月首選
八月第一天看到はるまきさん的推特
前幾天又在Akina的歌枠聽到突然好懷念
不專業(yè)翻譯(′?ω?`)