完整
原名:「ゾンビランドサガリベンジ」OP
曲名:大河よ共に泣いてくれ
主唱:法蘭秀秀《源櫻(CV.本渡楓)、二階堂咲(CV.田野麻美)、水野愛(CV.種田梨沙)、紺野純子(CV.河瀨茉希)、夕霧(CV.衣川里佳)、星川莉莉(CV.田中美海)》
作詞:古屋真
作曲、編曲:加藤裕介
◎公式??
※原歌詞無前四句
【轉(zhuǎn)載請(qǐng)?jiān)]明出處】
『
「何もなくても明日はある
nani mo nakute mo asu wa aru
哪怕一無所有至少還有明天
どん底 振り出し それも性(さが)
donzoko furidashi sore mo saga
谷底翻身 逆境求存 亦是人之常情
燃え盡きようとも果たしてみせる
moetsukiyou tomo hatashite miseru
卯起來燃燒殆盡
今だ 反撃の時(shí)」
ima da hangeki no toki
此刻!正是反擊的時(shí)刻
』
無禮禁斷 徹頭徹尾 為す
burei kindan tettou tetsubi nasu
嚴(yán)禁無禮 貫徹始終
ある者は挑む
aru mono wa idomu
某人前來挑釁
(Just Just 毅然 立つ)
Just Just kizen tatsu
(就只是毅然挺身而出)
君は 何を 貫く
kimi wa nani wo tsuranuku
你欲貫徹為何
蝋燭の燈りで
rousoku no akari de
憑藉燭光
(Just Just 依然 賭す)
Just Just izan tosu
(就只是孤注一擲)
進(jìn)め やがて 焼き盡くせ
susume yagate yaikitsukuse
向前進(jìn)! 終將燃燒殆盡
蟻か 亡者か 瞬く星か
ari ka mouja ka matataku hoshi ka
是螻蟻是亡者 抑或是轉(zhuǎn)瞬即逝的流星
殘された全てを 懸けて 足掻け
nokosareta subete wo kakete agake
賭上殘存所有 拼命垂死掙扎
宿命(さだめ)など 喰らい
sadame nado kurai
大啖宿命 奔跑吧
走れ 生の実感 喰らうように
hashire sei no jikkan kurau you ni
好好品嘗活著的感覺
誰がどう奪っても (走れ)
dare ga dou ubatte mo "hashire"
不管誰來搶以何種手段奪取 (奔跑吧)
二度と(要らない)
nido to "iranai"
從今以後 (不需要)
諦めは金輪際
akirame wa konrinzai
斷無可能放棄
溢れ出すぐらい いつか共に泣いてくれ
afuredasu gurai itsuka tomo ni naitekure
如泉水湧出般 有朝一日一起盡情大哭
篝火は臘月
kagaribi wa rougetsu
營(yíng)火是朦朧月影
來世など當(dāng)てにするものか
raise nado ate ni suru mono ka
豈能寄望來生
心に応えて生まれ変われ
kokoro ni kotaete umarekaware
順應(yīng)已心脫胎換骨
熱く SAGA SAGA SAGA
atsuku SAGA SAGA SAGA
熱血沸騰 傳奇 傳奇 傳奇
蝋燭の涙を
rousoku no namida wo
蠟燭的眼淚
(Just Just 俄然 発つ)
Just Just gazen tatsu
(就只是突如其來潸然淚落)
照らし 燃え続けた証を絶やすな
terashi moe tsuzuketa akashi wo tayasu na
照亮著 莫要滅了它持續(xù)燃燒的證明
果ては藻屑か 大樹の糧か
hate wa mokuzu ka taiju no kate ka
結(jié)局是葬生大?!∵€是淪為大樹的養(yǎng)分
まだ動(dòng)く全てが 希望 力
mada ugoku subete ga kibou chikara
此刻尚在運(yùn)轉(zhuǎn)的一切 統(tǒng)統(tǒng)是希望 統(tǒng)統(tǒng)是力量
躊躇いを喰らう
tamerai wo kurau
嚥下猶豫不決
同じ轍という螺旋より
onaji tetsu to yuu rasen yori
自名為覆轍的螺旋
磨き積み上げた(光る)
migaki tsumiageta "hikaru"
開始磨練自我 (發(fā)光發(fā)亮)
夢(mèng)を (強(qiáng)く)
yume wo "tsuyoku"
堅(jiān)持夢(mèng)想
救い出せ弘道館
sukuidase koudoukan
把弘道館拯救出來!
思いきれ無頼 猛る炎 抱いてくれ
omoikire burai takeru honoo idaite kure
橫了心耍無賴 烈焰纏身
暁 摑んで
akatsuki tsukande
抓住黎明破曉
懺悔も願(yuàn)いも能書きも
zange mo negai mo nougaki mo
懺悔也好 祈願(yuàn)也好 自賣自誇也好
凜とした誇りに生まれ変われ
rinto shita hokori ni umarekaware
總歸要鐵錚錚地脫胎換骨
自由へ
jiyuu e
邁向自由
奪取 決死 憂い斷つ
dasshu kesshi urei tatsu
奪取 決一生死 斬?cái)噌犷欀畱n
足掻け 足掻け
agake agake
垂死掙扎 垂死掙扎
誰が為で無く
dare ga tame de naku
不為任何人
歩み出す流転の荒野で
ayumidasu ruten no arano de
在生死輪迴的荒野果斷邁步
誰のものでもない明日
dare no mono de mo nai ashita
描繪一個(gè)嶄新
また描けるなら
mata egakerunara
不屬於任何人的未來
宿命(さだめ)など 喰らい
sadame nado kurai
大啖宿命 奔跑吧
走れ生の実感 喰らうように
hashire sei no jikkan kurau you ni
好好品嘗活著的感覺
誰がどう奪っても (走れ)
dare ga dou ubatte mo "hashire"
不管誰來搶以何種手段奪取 (奔跑吧)
二度と(要らない)
nido to "iranai"
從今以後 (不需要)
諦めは金輪際
akirame wa konrinzai
斷無可能放棄
溢れ出すぐらい いつか共に泣いてくれ
afuredasu gurai itsuka tomo ni naitekure
如泉水湧出般 有朝一日一起盡情大哭
篝火は朧月
kagaribi wa oborozuki
營(yíng)火是朦朧月影
來世など當(dāng)てにするものか
raise nado ate ni suru mono ka
豈能寄望來生
心に応えて生まれ変われ
kokoro ni kotaete umarekaware
順應(yīng)己心脫胎換骨
永遠(yuǎn)(とわ)に
towa ni
直到永遠(yuǎn)
SAGA SAGA SAGA SAGA SAGA SAGA
傳奇 傳奇 傳奇 傳奇 傳奇 傳奇