完整
原名:「聖女の魔力は萬能です」ED
曲名:Page for Tomorrow
主唱:NOW ON AIR
作詞:結城愛良
作曲、編曲:結城愛良、柳澤奈緒樹、石倉譽之
◎公式??
【轉載請註明出處】
頁を進める度にほら華やいで Um...
peiji wo susumeru tabi ni hora hanayaide Um...
翻頁之際 看啊 如此華美 Um...
気持ち一つで変わってく
kimochi hitotsu de kawatteku
換個心情所見風景便截然不同
街も人も風も空の色も
machi mo hito mo kaze mo sora no iro mo
街上的人掠過的風 連帶天空顏色都是
今日のハイライトはどこだろう
kyou no hairaito wa doko darou
今天聚光燈會對準哪裡
駆け出す足で
kakedasu ashi de
發足狂奔
トリルの音を弾いてるみたい
toriru no oto wo hiiteru mitai
像是彈奏著顫音
まだ知らない場所へ物語へと
mada shiranai basho e monogatari e to
朝著未知所在 朝著未知故事
続いてゆくのかな
tsuzuite yuku no ka na
能否持續彈奏下去
頁を進める度にほら少し躊躇する
peiji wo susumeru tabi ni hora sukoshi chuucho suru
翻頁之際 看啊 略顯猶豫不決
それは
sre wa
那是
回想シーン 噛み締めていたいから
kaisou shin kamishimete itai kara
因為我在回味過往場景
明日はどんな日?どんな色?
ashita wa donna hi donna iro
想著:「明天會是怎樣的一天?怎樣的色彩?」
想いを馳せるひととき
omoi wo haseru hitotoki
心意馳騁的剎那
微笑みになる理由 気付き始めてる
hohoemi ni naru riyuu kizuki hajimeteru
開始察覺到之所以微笑的理由
不安 傍にあるときは
fuan soba ni aru toki wa
不安待在你身旁時
夢が雲に覆われてく気がして
yume ga kumo ni oowareteku ki ga shite
總覺得夢想被雲層遮蔽
遠ざける My belief 思わず
toozakeru My belief omowazu
漸行漸遠 我的信念
挫けそうになる
kujike sou ni naru
不由得感到沮喪
変わりたいから
kawaritai kara
渴望改變
悩むんだよね
nayamun da yo ne
為此而苦惱
さぁ吐き出してみよう
saa hakidashite miyou
來吧試著吐出
言葉にしなきゃ 伝わらない歌がある
kotoba ni shinakya tsutawaranai uta ga aru
必須化為言語 方能傳誦此歌
向き合う事って 怖いけど もっと知りたいよ
mukiau koto tte kowai kedo motto shiritai yo
雖害怕與你坦誠相對 但我想了解你更多
見つめ合えた時に 心は何を綴る
mitsumeaeta toki ni kokoro wa nani wo tsuzuru
四目交會內心又是以何拼寫
あたたかい呟き?せつない臺詞?
atatakai tsubuyaki setsunai serifu
溫暖的呢喃?苦澀的臺詞?
すべてが自分の大切な
subete ga jibun no taisetsu na
全是我視若珍寶
一瞬を刻んでゆくモノローグだから
isshun wo kizande yuku monorogu da kara
刻劃瞬間的獨白
いつか
itsuka
總有一天
ふと振り返るとき
futo furikaeru toki
不經意回顧
光も陰も
hikari mo kage mo
光陰歲月
懐かしさで
natsukashisa de
會因懷念
笑いたいな
waraitai na
而笑著
一緒に 笑えるように
issho ni waraeru you ni
但願能與你一同展顏歡笑
頁をめくろうどんな日も
peiji wo mekurou donna hi mo
我欲翻頁 不管怎樣的日子
この物語を 精一杯生きてゆく
kono monogatari wo seiippai ikite yuku
仍要竭盡所能讓這個故事存續下去
聲 響かせながら
koe hibikase nagara
響徹樂音一邊馳騁想像
明日はどんな日?どんな色?
ashita wa donna hi donna iro
想著:「明天會是怎樣的一天?怎樣的色彩?」
思いを馳せるひととき
omoi wo haseru hitotoki
心意馳騁的剎那
微笑みになる理由 抱きしめてゆこう
hohoemi ni naru riyuu dakishimete yukou
之所以微笑的理由 今後將與你緊緊相擁