ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】緑黃色社會 - ずっとずっとずっと

龘龍 | 2021-06-20 15:31:20 | 巴幣 2440 | 人氣 3004


作詞、曲: Haruko Nagaya
編曲:Naoki Itai (MUSIC FOR MUSIC), 緑黃色社會

忘れちゃいけないことばかりだ
wasure cha ikenai koto bakari da
人生中充滿許多不能忘記的事物

病める?も健やかなる?でも
yameru hi mo sukoyaka naru hi demo
就算在鬱悶的日子或是健康的日子中

?が吹く度思い出すのさ
kaze ga fuku tabi omoidasu no sa
每當風吹過來時便會想起來

刻んで飲み込んで歩いてく
kizande nomikonde aruiteku
接受它將它刻在心中繼續向前行

-

???度きりだってさ
jinsei ichido kiri datte sa
是說人生只有一次

ごめんねまだピンとこないや
gomen ne mada pin to konai ya
抱歉 我還不懂這件事啊

ただ納得できないんだ
tada nattoku dekinainda
我只是無法接受

もっともっとやれるんだ
motto motto yarerunda
我還能繼續繼續做下去

正解はないのに求めてる
seikai wa nai no ni motometeru
明明沒有正確答案卻一直追求

-

同じ今?は?度と來ないんだ
onaji kyou wa nido to konainda
像今天一樣的日子不會來第二次了

分かってんのに悔やんでなんで泣いて
wakatten no ni kuyande nande naite
明明知道為什麼還是會後悔與哭泣

ほらもう明?を愛おしく思うなら喜んで
hora mou ahita wo ito-shiku omou nara yorokonde
如果能讓你覺得明天是你會喜歡的日子 是我的榮幸

-

諦めきれないことばかりだ
akirame kirenai koto bakari da
人生充滿許多無法完全放棄的事物

?事なものは?事にしなくちゃ
daiji na mono wa daiji ni shinaku cha
對你來說重要的東西就要好好的珍惜它

あの?の?分が教えてくれた
anohi no jibun ga oshiete kureta
這是那時候的我告訴我的

零した雫も葉えてく
koboshita shizuku mo kanaeteku
落下的水滴也能漸漸實現夢想

忘れちゃいけないことばかりだ
wasure cha ikenai koto bakari da
人生中充滿許多不能忘記的事物

病める?も健やかなる?でも
yameru hi mo sukoyaka naru hi demo
就算在鬱悶的日子或是健康的日子中

?が吹く度思い出すのさ
kaze ga fuku tabi omoi dasu no sa
每當風吹過來時便會想起來

刻んで飲み込んで歩いてゆくんだ
kizande nomikonde aruite yukunda
接受它將它刻在心中繼續向前行

ずっとずっとずっと
zutto zutto zutto
一直一直一直

-

?類みな?の?でさ
jinrui mina hito no ko de sa
全人類都是「人類的孩子」而已

??とか?供とかじゃない
otona toka kodomo toka janai
並不是大人或是小孩

錯亂する流?りなんかに
sakuran suru hayari nanka ni
我才不會再輸給

負けてなんかいられないよ
makete nanka irarenai yo
混亂複雜的潮流了

そんな暇ないのに疲れてる
sonna hima nai noni tsukareteru
明明忙得不可開交卻還是感到疲累

-

美味しそうに喉を鳴らして
oishisou ni nodo wo narashite
看到美味的東西般喉嚨發出聲響

ないものをねだってなんで泣いて
nai mono wo nedatte nande naite
為什麼要強求自己沒有的東西而哭泣

ほらもう?丈夫だよ
hora mou daijoubu da yo
好啦已經夠了啦

いい加減に許そうよグッバイ
i-kagen ni yurusou yo gubbai
差不多該放手了吧 再見

-

気まぐれに波打つ感情が
kimagure ni namiutsu kanjou ga
起伏無常的感情

上がる下がる下がる上がる
agaru sagaru sagaru agaru
上升又下降 下降又上升

このうちのどれが本物か
kono uchi no dore ga honmono ka
在這之中哪個才是真實的

分かってるんでしょ、ねえ
wakatterun deshou ne-
你知道的吧,對吧

問いただすまでも、ない
toi tadasu made mo nai
沒有問清楚的必要

??の付き合いだなんて?って
isshou no tsukiai da nante itte
說出「我是你一生的夥伴」

可愛がってくんだずっと
kawaigatte kunda zutto
我會一直疼愛著你的

-

明?に希望はないや
ashita ni kibou wa nai ya
明天並不會出現希望

それでもそれなりに愛しているよ世界
soredemo sorenari ni aishiteiru yo sekai
但就算這樣我還是這樣的愛著這個世界

やり殘してるあれやこれを
yari nokoshiteru are ya kore wo
還沒做完的這些跟那些

まだ何?つ?離せない
mada nani hitotsu mi hanasenai
我一個都還無法拋棄

-

諦めきれないことばかりだ
akirame kirenai koto bakari da
人生充滿許多無法完全放棄的事物

?事なものは?事にしなくちゃ
daiji na mono wa daiji ni shinaku cha
對你來說重要的東西就要好好的珍惜它

あの?の?分に歌っていくのさ
anohi no jibun ni utatte iku no sa
我對著那時候的我唱著

零した雫は裏切らない
koboshita shizuku wa uregiranai
落下的水滴不會背叛你

忘れちゃいけないことばかりだ
wasure cha ikenai koto bakari da
人生中充滿許多不能忘記的事物

病める?も健やかなる?でも
yameru hi mo sukoyaka naru hi demo
就算在鬱悶的日子或是健康的日子中

?が吹く度思い出すのさ
kaze ga fuku tabi omoi dasu no sa
每當風吹過來時便會想起來

刻んで飲み込んで歩いてゆくんだ
kizande nomikonde aruite yukun da
接受它將它刻在心中繼續向前行

ずっとずっとずっと
zutto zutto zutto
一直一直一直


哈囉我是龘龍!
今天要分享樂團緑黃色社會描述夢想的歌,MV中記錄一個計程車司機的故事。原本過著載客送客感覺不快樂的生活的計程車司機,某天看到一位女生在街上彈吉他,想起了他之前的音樂夢吧,打開後車箱真的有一把吉他跟卡帶撥放器。之後便改造自己的計程車,在他的生活中加入一些之前有關他夢想的元素,最後也開始彈吉他,繼續著他的夢想。
夢想或者興趣就跟歌詞所說的一樣吧,無法忘記的事物,無法完全放棄的事物,雖然因為課業工作或其他因素而停止追求,在心中卻還是留了一個位子給它。這首歌可能就是要喚起那個沉睡在心裡的夢想,希望能在忙碌的生活中,也還能記得當初的初心。
這首歌詞其實有些地方不是很確定人稱是指哪一個,例如:
ほらもう明?を愛おしく思うなら喜んで的喜んで到底是你會很開心,還是我會很開心(是我的榮幸),如果有想法的話也請多多指教
那最後希望大家會喜歡這首歌,並想起過去的自己所追求過的夢想
如果有翻譯錯誤或錯字也請多多指教(之前的錯字真的是蠻多的......)
想說什麼話也歡迎下面留言告訴我
那我們下次見囉掰掰~

創作回應

SPeeDeR
謝謝翻譯 我很喜歡這首歌
2023-04-15 23:30:01
龘龍
[e12]
2023-04-21 22:20:10

相關創作

更多創作