ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク】へべれけジャンキー【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-03-30 19:48:47 | 巴幣 2436 | 人氣 4542

作詞:syudou
作曲:syudou
編曲:syudou
PV:ヤスタツ
唄:初音ミク&syudou(雙版本)

中文翻譯:月勳


アイマジャンキーさ酒飲み
ai ma jyanki- sa sake nomi
I'm a Junkie(我是有毒癮者)酒鬼


満員電車は悲しみばかりが
manin densya wa kanashi mi ba ka ri ga
載滿乘客的電車上擠滿了悲傷不已的人

募り重なり今日も唸っている
tsunori kasanari kyou mo unatte i ru
它總是不斷積累著 今天也在呻吟著

疲れと性 溜まっている
tsukare to saga    tamatte i ru
積累著 疲累與天性

不意にぶつかる肩と肩
fui ni bu tsu ka ru kata to kata
人們突然撞到的肩膀

忙しい日々の無駄な論爭が
sewashi i hibi no muda na ronsou ga
忙碌日子裡的無畏糾紛

虛しい程鈍く響いていた
munashi i hodo nibuku hibiite i ta
如此毫無意義且沉悶地迴響著


誰だ誰だ悪いのは誰だ?
dare da dare da warui no wa dare da?
是誰啊 是誰啊 是誰的錯啊?

見つかり次第曬し上げだ
mitsukari shidai sarashi age da
一旦他們被發現 便會遭到羞辱

誰のせいか分からずみな
dare no se i ka wakarazu mi na
沒有人知道這是誰的錯

酒のせいにしたがるクソ野郎
sake no se i ni shi ta ga ru kuso yarou
所以那些混蛋只會將其歸咎於酒精


アイマジャンキーさ酒飲み
ai ma jyanki- sa sake nomi
I'm a Junkie(我是有毒癮者)酒鬼

浮世 忍耐 がぶ飲み
ukiyo     nintai     ga bu nomi
為了忍受這個 社會 所以我大口喝下

分かり合えない奴との諍論が
wakari ae na i yatsu to no jyouron ga
與無法互相了解的傢伙爭吵

今日も杯を進めて止まない
kyou mo hai wo susume te yamanai
並不能阻止今天喝酒的次數

アイマジャンキーさ酒飲み
ai ma jyanki- sa sake nomi
I'm a Junkie(我是有毒癮者)酒鬼

分かり合えなくても
wakari ae na ku te mo
即使無法了解彼此

酔いに託けて忘れたらいいんだった
yoi ni kakotsuke te wasure ta ra i i n datta
但只要我用醉意來忘記就可以了啊

飲めば飲むほどに飲み込まれそうなんだ
nome ba nomu ho do ni nomi komare so u na n da
似乎只要我越喝越多便覺得快要被吞沒

はぁ。。。
haa...
唉?


朧げ記憶 頭の中には
oboroge kioku     atama no naka ni wa
我的記憶 變得模糊不清

千鳥足乗り込んだタクシーと
chidori ashi nori konda takushi- to
只剩下我搖搖晃晃地坐進的計程車和

グラス音が殘っている
gurasu on ga nokotte i ru
玻璃杯的聲音

打って変わって六畳間
utte kawatte roku jyou ma
變得截然不同的我的小房間

孤獨 ストレスは部屋のチリや
kodoku     sutoresu wa heya no chiri ya
孤獨和壓力 就像是我房間裡的灰塵

著信履歴より積もっていた
cyakushin rireki yo ri tsumotte i ta
甚至比我的通話紀錄還要多


アイマジャンキーさ酒飲み
ai ma jyanki- sa sake nomi
I'm a Junkie(我是有毒癮者)酒鬼

馬鹿は精進あるのみ
baka wa syoujin a ru no mi
笨蛋只會專心致志

飲めばどんどん喉が乾く様に
nome ba don don nodo ga kawaku you ni
就像我喝得越多 口越渴

心まで潤しちゃくれない
kokoro ma de uruoshi cya ku re na i
且不會潤濕我的心靈

アイマジャンキーさ酒飲み
ai ma jyanki- sa sake nomi
I'm a Junkie(我是有毒癮者)酒鬼

恥曬しになっても
haji sarashi ni natte mo
即使我丟了臉

兎に角其の場を凌げたらいいんだった
to ni kaku so no ba wo shinoge ta ra i i n datta
但只要挺過去的話就好了啊

必死に生きてる最悪な今日なんだ
hisshi ni iki te ru saiaku na kyou na n da
我拼命地活在最糟糕的今天裡

はぁ?
haa?
哈?


oh damn drinkin’  so not sippin’

血の酒 火の酒 苦い酒を
chi no sake     hi no sake     nigai sake wo
血酒 烈酒 苦酒

more drinkin’ ヤバい雰囲気
MORE DRINKIN'     ya ba i funiki
more drinkin’ 危險的氣氛

呂律反比例 回ってんな
ryouritsu han pirei     mawatte n na
與口齒不清反比例 你還很清楚嘛

oh パニック パニック マジマジパニック
OH     panikku     panikku     maji maji panikku
oh 恐慌 恐慌 我是如此地陷入恐慌

知らぬ駅気づきゃ座ってんだ
shiranu eki ki zu kya suwatte n da
當我回過神時 我正坐在一個陌生的車站裡

もう失くしたい記憶の全てを
mo u naku shi ta i kioku no subete wo
我想失去我所有的記憶

酒のせいにしちゃえば?クソ野郎
sake no se i ni shi cyae ba? kuso yarou
要不要把這一切歸咎給酒精呢?你這混帳


アイマジャンキーさ酒飲み
ai ma jyanki- sa sake nomi
I'm a Junkie(我是有毒癮者)酒鬼

飲み腐ったら抱くのみ
nomi kusatta ra daku no mi
一旦浪費了我便只能將其抱進懷裡

その度數にも満たぬ薄い愛で
so no dosuu ni mo mitanu usui ai de
請在每一次讓我的心

僕の胸を満たして下さい
boku no mune wo mitashi te kudasai
在淺淺的愛中得到滿足

アイマジャンキーさ酒飲み
ai ma jyanki- sa sake nomi
I'm a Junkie(我是有毒癮者)酒鬼

忘れられないのさ
wasure ra re na i no sa
我無法忘記啊

頭に染みつく「構わずにもう一杯」
atama ni shimi tsu ku "kamawazu ni mo u ippai"
在我的腦海裡留下了污點 「不在乎地再來一杯」

振り払うように飲み進めようったって
furi harau yo u ni nomi susume yo uttatte
即使我不斷地喝酒來擺脫它

嗚呼 逃れやしないんだった
aa     nogare ya shi na i n datta
啊啊 我也無法逃脫啊

はぁ。。。
haa...
唉?

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

4/14 修正一處
2023116 修正多處

創作回應

相關創作

更多創作