ETH官方钱包

前往
大廳
主題

[翻譯] [歌詞] Jacques Dutronc - Les Cactus (1966)

黃勤(金絲眼鏡) | 2021-03-12 22:26:58 | 巴幣 44 | 人氣 480

今天來翻法文老歌好了,這次是法國歌手Jacques Dutronc的仙人掌之歌~

喔對,翻譯後記裡的翻唱也是一絕,千萬不要錯過ˊ艸ˋ

先放上音樂


現場演出長這樣


不管這位老兄嗑了什麼仙人掌都別拿給我XD

歌名:Les Cactus

Le monde entier est un cactus
Il est impossible de s'assoir
Dans la vie, il y a que des cactus
Moi, je me pique de le savoir
A?e a?e a?e, ouille, a?e a?e a?e
整個世界是棵仙人掌
根本不可能一屁股坐下去
生命中到處都是仙人掌
我知道它會刺痛我
哎哎哎!噢!哎哎哎!

Dans leurs c?urs, il y a des cactus
Dans leurs portefeuilles, il y a des cactus
Sous leurs pieds, il y a des cactus
Dans leurs gilets, il y a des cactus
A?e a?e a?e, ouille ouille ouille, a?e
在他們心中有仙人掌
在他們的錢包裡有仙人掌
在他們腳下有仙人掌
在他們的背心裡有仙人掌
哎哎哎!噢噢噢!哎!

Pour me défendre de leurs cactus
à mon tour j'ai mis des cactus
Dans mon lit, j'ai mis des cactus
Dans mon slip, j'ai mis des cactus
A?e a?e a?e, ouille, a?e a?e a?e
為了保護自己免於他們的仙人掌
我也到處擺放仙人掌
我把仙人掌放在床上
我把仙人掌放在內衣裡
哎哎哎!噢!哎哎哎!

Dans leurs sourires, il y a des cactus
Dans leurs ventres, il y a des cactus
Dans leurs bonjours, il y a des cactus
Dans leurs cactus, il y a des cactus
A?e a?e a?e, ouille, a?e
在他們的笑容裡有仙人掌
在他們的肚子裡有仙人掌
在他們的早安裡有仙人掌
在他們的仙人掌裡有仙人掌
哎哎哎!噢!哎!

Le monde entier est un cactus
Il est impossible de s'assoir
Dans la vie, il y a que des cactus
Moi, je me pique de le savoir
A?e a?e a?e, ouille, a?e
整個世界是棵仙人掌
根本不可能一屁股坐下去
生命中到處都是仙人掌
我知道它會刺痛我
哎哎哎!噢!哎!



(完)



翻譯後記:

仙人掌裡有仙人掌這句有夠極品XD

"Les Cactus"出自Jacques Dutronc的第一張專輯Jacques Dutronc(是說這位老兄有七張專輯都拿自己的名字當專輯名稱,很容易搞混啊orz),也是他的第三首單曲,然後不知為何在英國還挺受歡迎的,不管是歌曲和歌手都是

其實我就是聽到英國團The Last Shadow Puppets (北極潑猴主唱Alex Turner和歌手Miles Kane的團,只出過兩張專輯)的翻唱才知道這首歌的存在,Alex Tuner的法語發音和彷彿醉酒倉鼠的舞姿根本比歌曲本身還精采ˊ艸ˋ


本來想說乾脆只放翻唱版,但這法語發音實在太過極品還是不要好了XD

更多翻譯請見資料夾→歌單、片單與不專業歌詞翻譯






縮圖來源:https://en.wikipedia.org/wiki/Jacques_Dutronc_(1966_album)
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

那隻哈士奇 ≧ω≦
連法文都會翻 大大太有才了 但我覺得法文其實沒有很好聽(小聲www
2021-03-12 22:44:24
黃勤(金絲眼鏡)
我法文其實挺爛的,出國只能拿來買食物,而且我也體會不到法文好聽在哪啊,可以用就好了XD
2021-03-12 22:49:22

更多創作