ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【翻譯】神聖かまってちゃん - 僕の戦爭 (中英歌詞翻譯)

黑骸丶 | 2021-02-06 10:30:18 | 巴幣 2 | 人氣 1498

大家好,我是黑骸,一名熱愛V家跟動漫的大學生。
這次的歌曲翻譯是神聖かまってちゃん - 僕の戦爭。為「進擊的巨人 - The Final Season」的片頭曲

由於其特殊的表現手法令我在動畫MV剛出來的第一天(2020/12/06)就想要迅速翻譯,無奈卡在開頭跟副歌「LaLaLa」的部份XD,加上這學期很忙,不得不拖延時間到現在才PO文......。

翻譯下收,喜歡的話歡迎分享~
黑骸的Youtube頻道】歡迎各路人士訂閱觀看。

※注意:若要引用此篇文章的任何內容,請務必標註作者為「黑骸」。

【官方原版】:https://www.youtube.com/watch?v=6TolbTZXDjI

【黑骸中字】:(暫無相關影音)

【進撃の巨人】僕の戦爭 - 神聖かまってちゃん

歌手:神聖かまってちゃん
作詞、作曲:の子
編曲:海野恵
翻譯:黑骸

備註:
1.中文翻譯以粗體顯示,合唱會【這樣】顯示。
2.目前歌詞為聽打版本,若更新官方歌詞將會立刻修正歌詞&翻譯。
3.動話版的部份將以水平線進行切割。

官方歌詞勘誤:
我當初聽那麼久為了這段搞這麼累是弄心酸的嗎??

※注意:若需引用翻譯,請務必標註譯者為「黑骸」。

【La-la-la-la Ba~ria-so Ra-ti-ti-ti Ras-ti-ti ; Ba~ba Ria-so Ra-ti-ti-ti-ta】
【Ba-ba Ria-so Ra-ti-ti-ti Ras-ti-ti ; Rastis ! Rastis ! Ra-ti-ti-la】

Let′s start a new life from the darkness
從黑暗中展開新生吧

Until the light reveals the end
直至光明揭曉終焉之日

Sinister faces, growing curses
陰險毒辣的面孔,與日俱增的詛咒

This is my last war
這是我的最後一戰

【Chorus】
Angels playing disguised with devil′s faces
天使們偽裝成魔鬼的臉孔玩樂著

Children cling to their coins squeezing out their wisdom
孩子們緊緊抓著硬幣絞盡著腦汁

【Chorus】
Angels planning disguised with devil′s faces
天使們偽裝成魔鬼的臉孔盤算著

Children cling on to their very last coins
孩子們緊緊抓著為數極少的硬幣

Destruction and regeneration
破壞與再生

You are the real enemy
你就是真正的敵人

War!
征戰吧!

Mywar!x 2
我的,戰爭!x 2

Rastis】x 4

後記:
1.曲風相當暴力、黑暗並且充滿了嘲諷感,歌詞很簡單卻很有深度,甚至可以多方面地解讀歌詞跟MV,對於這種創作手法簡直是我的最愛,根本欲罷不能!這首歌絕對是我在2020聽過最特別、最有毒性、出類拔萃的作品沒有之一!

2.進擊的巨人這個系列從2011第一次看到漫畫開始就陪伴我到現在,隨著漫畫、動畫邁向完結,不禁令我感傷起來。有人說後面爛掉、腦洞太大、無法理解等等,我都可以接受,因為這些都是作者一開始就打好的算盤,嗯...你們懂的。

3.現在巨人正在邁向完結,這首歌,便是終焉的號角,是一場振奮人心的演奏,是謝幕的開始,是一代傳奇最後的光芒,就讓我們一起看到最後吧!

4.此篇文章為個人智慧財產,除了萌娘百科的翻譯部份為個人搬運外其餘皆需標註來源,屢勸不聽後果自負。

這次的文章就到這邊,喜歡我的翻譯的話就點下方連結訂閱我的頻道並且分享這篇文章讓大家更加認識這首歌,我們、下次見!


※注意:若要引用此篇文章的任何內容,請務必標註作者為「黑骸」。

更新履歷:
2021/02/06    張貼文章

創作回應

相關創作

更多創作