ETH官方钱包

前往
大廳
主題

[歌詞翻譯]Omoinotake -東京(Tokoy) 日文+羅馬+中文歌詞

Yi寧 | 2020-12-07 20:43:06 | 巴幣 24 | 人氣 2040


這個是中文翻譯的太太自己做的,我很喜歡,點名字可以到太太ytb唷

中文翻譯咲月Satsuki

羅馬翻譯 Yi ning(有錯誤歡迎提出)


作詞:福島智朗
作曲:藤井憐央
唄:Omoinotake


10年前の君に伝えたいこと
ju nen mae no kimi ni tsutaetaikoto
想要告訴10年前的你
ここには何もないし
koko ni wa nani mo naishi
這裡什麼都沒有
あるのは孤獨だけだよ
aru no wa kodokudakeda yo
唯一有的盡是孤獨
10年前の君に伝えたいこと
ju nen mae no kimi ni tsutaetaikoto
想要告訴10年前的你
君の好きだった 星も見えないし
kimi no sukidatta hoshi mo mienaishi
你喜歡的星星 這裡一顆都看不見
汚れた空気に 嫌気がさすだろ
kegareta kuki niiyakegasasudaro
肯定會對這個骯髒的空氣感到厭煩吧
生活に疲れ果てて
seikatsu ni tsukarehatete
因為生活而筋疲力盡
眠って慌てて 目覚める毎日だ
nemutte awatetemezameru mainichida
過著從睡夢中慌忙驚醒的每一天
君が描いてた理想とは まるで違うんだ
kimiga kai teta riso to wa marude chigau nda
和你曾經描繪的理想 相去甚遠啊

東京ってなんだろうって
tokoy ttena ndaroutte
東京到底是什麼地方啊
口にしてしまえば
kuchi ni shiteshimaeba
若將這句話問出口
全てが壊れてしまいそうで
subete ga kowareteshimai sode
彷彿這一切就會崩壞消失
怖くて言えないや
kowakute ienai ya
實在太過畏懼而說不出口呀
東京ってなんだろう
tokoy ttena ndaroutte
東京到底是什麼地方啊
意味を名付けられて 産まれて來たはずなのに
imi onadzuke rareteuma rete kita hazunanoni
明明是為了證明存在意義而生的我
この街で僕は 無意味になってしまいそうだ
kono machi de boku wa muimi ni natte shimai soda
在這座城市裡 卻快要變得毫無意義可言
10年前の君に伝えたいこと
ju nen mae no kimi ni tsutaetaikoto
想要告訴10年前的你的事情
腐るほどあるけど
kusaru hodo arukedo
實在是數不勝數
どうせいまは 聴く耳持たないだろ
doseima wa kiku mimi motanaidaro
但是反正現在的你 肯定聽都不想聽吧
10年前の君に伝えたいこと
ju nen mae no kimi ni tsutaetaikoto
想要告訴10年前的你
そのままでいいってい つかわかるように
sono mamade itte itsu ka wakaru yo ni
原本的你已經足夠好了 希望有一天你能明白
今を生きてる
imao iki teru
活在當下
気が付けば 守りたいものばかり
kigatsuke bamamorita imono bakari
回過神時 發現身邊都是想守護的事物
いまの君じゃ 想像もできないだろ
imano kimi ja sozo mo dekinaidaro
也許對現在的你來說很難想像
でも確かなことなんだ
demo tashikanakotona nda
但卻是千真萬確的事情
東京ってなんだろうって
tokoy ttena ndaroutte
東京到底是什麼地方啊
弱口叩きながら
jaku kuchitatakinagara
儘管此說著喪氣

逃げなかった 10年前の 君が愛しいんだよ
nigenakatta ju nenmae no kimi ga itoshi nda yo
10年前沒有選擇逃避的你依然令人憐愛
東京ってなんだろう
tokoy ttena ndaroutte
東京到底是什麼地方啊
答えは何もまだ 出ないままだけど僕
kotae wa nani momada denai mamadakedo boku wa
雖然仍舊沒有得出任何答案
この街で今を 生きていたいと思うんだ
kono machi de ima oikite itai to omou nda
我還是想要在這座城市裡 好好生活下去
戻れない過去 雨に濡れた 9號線
modorenai kako ameni nureta 9 gosen
回不去的過去 被雨淋濕的九號線
會えない顔 思い浮かべた小田急線
aenai kaoomoiukabeta Odakyu sen
無法再見到的臉龐 心頭憶起的小田急線
吊革握った右手 どうしてだか僕は
tsurikawa nigittamigite doshiteda ka boku wa
抓著吊環的右手 為什麼我竟然
あの日の さよならの握手を思い出した
ano ni tsu nosayonara no akushuo omoidashita
會想起那日離別時的雙手交握
思い出した
omoidashita
回憶湧出心頭
東京ってなんだろうって
tokyo ttena ndarou tte
東京到底是什麼地方啊
10年間 問いかけた
ju nen nenkan toikaketa
這10年間裡不停追尋答案
僕はつまらないやつになったかな
boku wa tsumaranaiyatsu ni natta ka na
我是不是變成了一個無趣的人嗎
大人になったってことにしてよ
otona ni nattattekoto ni shite yo
就當作是我成為大人了吧
東京ってなんだろう
tokyo ttena ndarou tte
東京到底是什麼地方啊
愛おしい景色 甲州街道の先
itooshi keshiki Koshukaido no saki
憐愛的風景 甲州街道的彼端
終點のない道 過去と未來 想う街
shuten no nai michikako to mirai omou machi
無盡之路 過去未來 憶中城市


廢話一下#
過一陣子會開箱Omoinotake 新專輯Long for 的CD

創作回應

相關創作

更多創作