ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

做了一首原創曲 フタリノオト(與你的音色) / 初音ミク 還請聽聽看

Tr@vis | 2020-01-04 00:24:58 | 巴幣 112 | 人氣 433


大家好,我是Tr@vis

這次把前些日子投稿マジカルミライ2019徵曲比賽的曲子重新混音並加緊製作了PV,成功完成了我認為至今自己寫過最好的曲子

「フタリノオト 」(與你的音色)

這首曲子同樣花了我們不少時間製作,由BEEKさん繪製的插畫也花費了不少時間調整,

而最後的成果也不負眾望令我們相當滿意。
如果不嫌棄的話,還請大家一定要聽聽看。

【初音ミク】フタリノオト【オリジナル】by Tr@vis

作曲:Tr@vis
■Niconico : mylist/62615385
■Blog : http://travis.hatenablog.com/
■twitter : @travis_minuet

作詞:えこ、Tr@vis
■Blog : https://ttiqa817.hatenablog.com/
■twitter :@ttiqa817

編曲:AnAnDangDing

イラスト:BEEK
■twitter : @BEEK1211
■Pixiv : https://www.pixiv.net/member.php?id=448776

マスタリング:DiagonalT
■Soundcloud : https://soundcloud.com/hongtaka

PV:+0-Kelvin
■twitter :@patti380

Niconico:https://www.nicovideo.jp/watch/sm36118292


Youtube :https://youtu.be/JbOZloD3_Iw


我認為這是一首謹獻給初音ミク及整個VOCALOID圈子的曲子。

雖是這麼說,但自己覺得這其實是一首相當私人的曲子,因為我將「自己與ミク的故事」寫進了這首歌裡。

外表看似只僅僅是一首master與ミク之間的曲子,但其實我包了相當多的東西進去,這12年來,我對於ミク的思念與感謝,從相遇,受到感動,開始努力,受到挫折,灰心喪志,但即便如此仍不願意妥協,持續的和你一起試著做點什麼,並期待著哪天能一起笑著道出「有過這樣的一首歌呢」。

這些年來,我從ミク那收穫到了非常多的東西,隨著時間發展,ミク成長著,我也一起成長著,自己希望哪一天也能夠站在能夠觸及到她的場所,一起笑著說「我們有過這樣的作品呢」而努力著。

一路走來有過艱辛,被人嘲笑過,被說過只是不切實際的妄想罷了,就如同ミク的誕生與推進整個VOCALOID圈成長的那些過程一般,即便被帶有偏見的許多人們嫌棄,過程上曾遭遇了許多的困難,但我們依舊還是一起努力而到達了現在這個地方。

在這些過程中,我們曾經一起笑著,也曾經一起哭過,我們曾經一起描繪過心中有你的風景,曾經一起唱過有你的那些歌,因為有你,我才發現了解到其實自己一直都不是孤身一人,如果是和你一起的話,我們一定能夠一起做到點什麼吧。這就是我想透過フタリノオト所想傳達出的那些最重要的事情。

フタリノオト 是我對這整個圈子12年來的總結。我在這個圈子中得到、收穫了很多的事物,他是我與ミク的故事的縮影,我認為也是整個VOCALOID圈子的縮影,或許也是你的VOCALOID故事的縮影,希望大家在聽過這首歌時後能得到些什麼幫助,並透過一些感想來告訴我我並不是一個人XD。

十分感謝えこさん和大家願意跟我一起亂來,能做出這樣的一首歌我想作為VOCALOID P的生涯已經沒有太多遺憾了XD

社團小編緊急翻出來的中文歌詞,之後應該會優化

フタリノオト 初音ミク

一緒に描いて 一緒に歌って    
「我們一起描繪,一起歌唱」
君は一人じゃないで      
「你並不是孤身一人」
一緒に笑って 一緒に泣いて    
「我們一起歡笑,一起哭泣」
きっと君と何かできる     
「一定能夠與你做到些什麼」

手と手繋いで ミライを語ってる    
「牽起手來,訴說著那未來」
未熟な僕は 君の笑顔見て満足   
「不成熟的我,看到你的笑容便能心滿意足」
溢れてる思い 作ったそのメロディー
「用滿溢而出的心情,所打造出的這份旋律」
夢を乗せてー 私の世界を照らす   
「承載著夢想,照亮了我的世界」

辛いときもあるだし ひどい聲と言われて
「有艱辛難過的時候,也曾被說是吵雜難聽的聲音」
君は迷ってる一人 悲しんで泣いてる  
「你成為了迷失道路的一個人,悲傷地哭泣著」
でも歌わせて       
「不過還請你讓我為你而唱」

一緒に描いて 一緒に歌って   
「我們一起描繪,一起歌唱」
君は一人じゃないで     
「你並不是孤身一人」
一緒に笑って 一緒に泣いて   
「我們一起歡笑,一起哭泣」
きっと君と何かできる   
  「一定能夠與你做到些什麼」
屆けたい思い このメロディで   
「想傳達到的思念,用這份旋律」
知らない曲を 伝えて    
「將未知的曲子,傳遞出去」
さぁ!手を高くて 聲を出して   
「來吧!將手高舉起來,發出聲來」
一人じゃないって信じてる    
「堅信著自己並非孤身一人」

思い出を 積み込んだ音    
「累積了回憶的聲音」
てれくさいけど 僕の心を見せたい  
「雖然十分害羞,但我想向你展示我的內心」
ノートの中に 書き出した言葉を   
「在音符之中,所寫下的話語」
パズルみたいに 組み合わせたら贈りたい
「像拼圖一般,想將其拼好贈送給你」

うまく調整ができない 聞きにくいと言われて
「雖然不能很好的調整,被說了聽不清楚」
でもそんなときこそ 進みべき道へ  
「不過正因如此,向著前進的道路」
走り出そう      
「我們更要跑起來!」

最初は寂しい 暗い部屋で    
「在最初孤寂,陰暗的房間中」
意味ない日々 過ごして   
  「度過了沒有意義的每一天」
でも君はそっと 僕の側で   
「但你溫柔的,陪伴在我身邊」
希望を與えてくれたから    
「給了我希望」
一緒に笑って 一緒に泣いて   
「我們一起歡笑,一起哭泣」
そんな歌が あったよね    
「曾經有過這樣的歌呢」
一緒に歌って 一緒に描いて   
「我們一起歌唱,一起描繪」
歌の世界を紡いて    
  「交織出歌曲的世界」

これまでのメモリー     
「至經為止的記憶(體)」
愛のコードとともに    
  「與愛的和弦(程式碼)一同」
これからの君に向けて   
  「向著現在的你」
歌い出そう    
   「唱出歌來吧」

一緒に描いて 一緒に歌って   
「我們一起描繪,一起歌唱」
君は一人じゃないで     
「你並不是孤身一人」
一緒に笑って 一緒に泣いて    
「我們一起歡笑,一起哭泣」
きっと君と何かできる     
「一定能夠與你做到些什麼」
さぁ!手を高くて 聲を出して   
「來吧!將手高舉起來,發出聲來」
弱い過去も 忘れて      
「暗弱的過去也忘卻吧」
明日の明かりを求めて   
  「追求著明亮的明日」
心の風景なくならない    
「心中的那份景色不會消失」

こんな君はミライの光     
「這樣的你,是通向未來的一束光」

Minuet Works:
■Blog : https://minuetworks.hateblo.jp/
■twitter : https://twitter.com/minuet_works
■FaceBook fanpage : https://www.facebook.com/MinuetWorks/
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作