神和ぎの踴り子ミヤビ
乩士舞孃 雅
好感度 |
臺詞 |
0% |
世に平安をもたらすために祈りの舞を捧げましょう。 為了給世界帶來和平,我將獻上祈禱之舞。 |
15% |
物心ついた頃から、ずっと舞一筋で生きてきたんです。 打從我懂事開始,我就一直專心在舞蹈上,過到了今天。 |
30% |
私の舞が……美しい? あ……ありがとうございますっ。 我的舞蹈……很優美?啊……謝謝王子。 |
50% |
すみません……舞いはじめるとつい我を忘れてしまって……。 對不起……只要我一起舞,就會渾然忘我…… |
60% |
これ以上、自分の未熟さのせいで誰かを傷つけるのは嫌なんです。 我不要再因為自己的不成熟,而害人受傷了。 |
80% |
そんなに優しくされたら……、王子様に甘えてしまいますよ? 要是王子殿下對我那麼溫柔……我可是會對您撒嬌唷? |
100% |
王子様の力になれるのなら私はいつまでも舞い続けます。 如果能為王子出力,我將永永遠遠,翩翩起舞。 |
副官 |
お疲れでしたら、私の舞を観て元気になってくださいね? 如果您疲倦了,就請看我跳舞,打起精神來喔? |
神和ぎ(かんなぎ) 這種神道教人員的職責,
「擔任作為神靈附身體,或是和神靈進行溝通交流之行為,與其責務」*
實在和 乩士,或者是「乩童」,相當類似,才會有上面的翻譯。
一方面是想不到更好的名稱,一方面也是覺得民間信仰的本質都是向善,才會作此翻譯。
*維基百科條目 かんなぎ 當中的內文:
「神の依り代、または神の憑依、または神との交信をする行為や、その役割を務める(後略)」