ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【試翻】Ghost(鬼魂)

「」 | 2015-06-10 12:19:02 | 巴幣 0 | 人氣 228

【初音ミク+GUMI】ゴースト【オリジナルPV
 
歌:初音未來(初音ミク)、GUMI
作詞/作曲:hiro
繪圖/動畫:オルハ(oluha)
素材:NEO HIMEISM
 
中文翻譯:「」(江凜)
 
歌詞來源:作者的piapro
歌曲連結:niconico
 
(摘自歌曲說明)
  「謝謝妳,發現了我的存在。」
  這首鬼魂之歌非常符合夏夜情境。
  因為作者太喜歡「未聞花名」,故創作之。

p.s. 想吐槽一下,這鬼魂居然會換衣服啊……
 
 
 
「夜更かしするとおばけが出るぞ」
ママはいつもそう 言っていた
「半夜不睡的話鬼怪會跑出來唷」
過去媽媽總是如此 對我說著
 
 
廃校になった校舎の教室
忍びこんでは遊んでいた
一番端っこの窓際の席に
見知らぬ顔の友達一人
潛入廢棄校舍的教室
在其中遊玩著
最角落靠窗的座位上
有個素未謀面的朋友
 
「キミ、ねぇ、どうしてここにいるの?」
「僕だけの秘密の場所なのに」
「キミこそ、ねぇ、
    どうして僕の姿が見えるの?」
「僕もう死んでるのに」
「嘿,啊,為什麼會在這裡呢?」
「這明明是只有我知道的祕密基地呀」
「嘿,才是呢,
    為什麼看得見我呢?」
「我明明已經死了呀」
 
ボクとキミが出會ったその意味を
人はなんと呼ぶのでしょうか
普通の人には見えないけれど
ボクのことを見つけてくれて
ありがとう
相會的意義
人們把這叫做什麼呢?
雖然一般人看不見
但妳卻發現的存在
謝謝妳
 
 
それから僕たちは毎晩ここで二人
笑い合っては遊んでいた
學校を全部二人じめしてる
ものすごく贅沢なかくれんぼ
之後每晚我們倆都在這裡
一同歡笑遊玩著
兩人獨占整間學校
玩著過於奢侈的捉迷藏
 
「もういいかい?どこに隠れているの」
「僕をひとりきりにしないでよ」
「まだダメだよ、とっておきのこの魔法が」
「解けちゃうからちょっと待ってて」
「好了嗎?你躲在哪裡呢?」
「別丟下我一個人喔」
「還不可以喔,我祕藏的魔法」
「就要解除了所以請再等一下吧」
 
ボクとキミが出會ったその意味を
人はなんと呼ぶのでしょうか
初めて出來た友達だったよ
だから顔を見せて
一人ぼっちにしないでよ…
相會的意義
人們把這叫做什麼呢?
你是我第一個交到的朋友喔
所以請快出現
別讓我孤單一人喔……
 
 
(I am only a ghost.)
(The time is limited.)
(We have to say “Goodbye”.)
(我只不過是個鬼魂)
(時間已經到了)
(我們該道別了)
 
 
「折角出會えたのに
 もうさよならなんてイヤだよ」
「涙拭いて、大丈夫だよ
 ちゃんと魔法をかけといたから」
「好不容易才相遇的
 我不要就這樣說再見啦」
「別哭了,沒問題的
 因為我預先施展了魔法」
 
「もういいかい」 「まぁだだよ」
「もういいかい」 「まぁだだよ」
「もういいかい」
「もういいよ」
「好了嗎?」 「還沒好喔」
「好了嗎?」 「還沒好喔」
「好了嗎?」
「好了喔」
 
 
ボクとキミが出會ったその意味を
人はなんと呼ぶのでしょうか
笑顔の魔法をかけておいたよ
だから泣かないで
笑ってみせて
相會的意義
人們把這叫做什麼呢?
為妳施展了笑容的魔法喔
所以請別哭泣
讓我看見妳(你)笑吧
 
2人が出會った その意味に
僕はやっと 辿り著いたよ
一人ぼっちで寂しがっていた
ボクのことを見つけてくれて
ありがとう*3
2個人相會的 那個意義
我好不容易才明白呀
曾因孤單一人而感到寂寞
而妳(你)卻發現這樣的
謝謝妳(你)*3
 
 
(I’m Ghost.)*4
(我是鬼)*4
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作