Happiness of Marionette [vocal ver.]
(出自CD:うみねこのなく頃に [Musicbox Blue])
(出自CD:うみねこのなく頃に [Musicbox Blue])
歌:葉月なの (nayuta)
作詞/作曲/編曲:dai
作詞/作曲/編曲:dai
中文翻譯:「」(江凜)
p.s.1 標題名稱的中文翻譯,取自噗友SHIZUKA桑於噗浪的分享串,很抱歉年代久遠找不到連結。(OTZ)
p.s.2 中間三段主歌的部分翻得慘不忍睹……跪求高手神救援。
p.s.2 中間三段主歌的部分翻得慘不忍睹……跪求高手神救援。
屆けてあなたに 幸せな夢を
泣いてるあなたの 涙拭いて
泣いてるあなたの 涙拭いて
將幸福美滿的夢 送來給你
為哭泣不止的你 拂去淚水
為哭泣不止的你 拂去淚水
もう一度歩いて 僕を見つけて
抜けるような肩に 空を見上げて
抜けるような肩に 空を見上げて
再一次邁出步伐 來尋找我吧
在彷彿筋疲力盡時 仰望天空吧
在彷彿筋疲力盡時 仰望天空吧
遠い日 あなたと潰れた空
屆くと思ってた屆かない聲
屆くと思ってた屆かない聲
遙遠的日子裡 你與破碎的天空
曾以為能傳達卻未能傳達的聲音
曾以為能傳達卻未能傳達的聲音
あの日の曝れば 遠くに消える
闇の夜の切り裂かれた日々
闇の夜の切り裂かれた日々
在那烈日曝曬下 向遠處消逝
過往劃開暗夜的每一日
過往劃開暗夜的每一日
どうでもいいとわけ透けたいね
ここにある潰れた思いを
ここにある潰れた思いを
想抱著無所謂的心情看透啊
存在於此處支離破碎的想法
存在於此處支離破碎的想法
屆けてあなたに 幸せな夢を
泣いてるあなたの 涙拭いて
泣いてるあなたの 涙拭いて
將幸福美滿的夢 送來給你
為哭泣不止的你 拂去淚水
為哭泣不止的你 拂去淚水
もう一度歩いて 僕を見つけて
抜けるような肩に 空を見上げて
再一次邁出步伐 來尋找我吧
在彷彿筋疲力盡時 仰望天空吧
在彷彿筋疲力盡時 仰望天空吧
(間奏,確定是日文,但聽不清楚)
屆けてあなたに 幸せな夢を
泣いてるあなたの 涙拭いて
泣いてるあなたの 涙拭いて
將幸福美滿的夢 送來給你
為哭泣不止的你 拂去淚水
為哭泣不止的你 拂去淚水
もう一度歩いて 僕を見つけて
抜けるような肩に 空を見上げて
抜けるような肩に 空を見上げて
再一次邁出步伐 來尋找我吧
在彷彿筋疲力盡時 仰望天空吧
在彷彿筋疲力盡時 仰望天空吧