本次要介紹的歌曲是「ミドリカワ書房(綠川書房)」的「顏2005」,
描述女孩子對自己的容顏感到不滿,期待能藉由整形重獲新生的心境。
不知各位是否曾經思考過這個問題呢?
有的人或許很滿意自己的長相,有的人或許沒啥特別的感覺,但肯定也有人覺得自己長得不夠美麗,甚至希望透過整形手術來改變自己的臉孔,獲得一張滿意的容顏。
本次介紹的歌曲是「ミドリカワ書房(綠川書房)」的「顏2005」正是一首敘述少女對自己的容顏感到不滿,想要透過整形手術重獲新生,並且一嚐戀愛滋味的心境。
在介紹歌曲之前,簡單先介紹一下「ミドリカワ書房」這位歌手,他本名綠川伸一,是日本北海道人,於1998年出道並從事音樂活動,本人自稱是「J-POP界の無頼派」。
「歌曲中帶有故事性」是「ミドリカワ書房」作品的一大特色,彷彿是用演唱的方式,將一個故事呈現給聽眾一般。
這位便是「ミドリカワ書房」(本名:綠川伸一)...
那麼,先請大家看看「顏2005」的日文歌詞與中文翻譯吧:
身為女兒的自己對自己的長相不滿,因此向媽媽表明希望去整形,然而作為母親的肯定是希望女兒能夠保持自然,沒必要改變自己的臉孔。然而聽到媽媽這麼說,女兒只覺得:「媽媽妳那麼漂亮,根本不可能理解我的痛苦!」
對於少女而言,希望獲得一張漂亮的臉孔、受到眾人的歡迎,並且大談一場轟轟烈烈的戀愛,恐怕是眼下最關心的事情吧!
無論是女兒向父母提出自己想要整形,或是身為父母的聽到女兒說自己想去整形,想必雙方的內心肯定都非常煎熬吧。至於故事中,少女的父親是否有同意她去整形,以及她最後是否有如願以償改變容顏、獲得幸福,歌詞就沒有敘述出來了!
當然,依照自己介紹歌曲的慣例,總是會順帶介紹網友針對該曲製作的PV。
本次要介紹的PV為日本網友「ヨエコスキー」所製作的「うどんげ2005」,選用的曲子自然是「顏2005」,而故事情節中的人物則借用了「東方Project」的人物作為主要角色,包括:
不過相較於原本的「顏2005」並未在歌曲中說明後續發展,「ヨエコスキー」巧妙地在「うどんげ2005」的結尾安排了一個還不錯的結局,欲知詳情者,敬請收看下頭的影片!
「うどんげ2005」niconico版(有日文歌詞字幕,有帳號者建議連到網站直接收看...)
「うどんげ2005」Youtube版(無字幕...)
另外,喜歡「ヨエコスキー」插畫風格的網友,這邊也附上其pixiv連結,除了本次的作品外,部分之前關於「東方倉橋錄」的作品插畫也有收錄於其中,有興趣者歡迎前往欣賞。
描述女孩子對自己的容顏感到不滿,期待能藉由整形重獲新生的心境。
「你,對自己的長相感到滿意嗎?」
不知各位是否曾經思考過這個問題呢?
有的人或許很滿意自己的長相,有的人或許沒啥特別的感覺,但肯定也有人覺得自己長得不夠美麗,甚至希望透過整形手術來改變自己的臉孔,獲得一張滿意的容顏。
本次介紹的歌曲是「ミドリカワ書房(綠川書房)」的「顏2005」正是一首敘述少女對自己的容顏感到不滿,想要透過整形手術重獲新生,並且一嚐戀愛滋味的心境。
在介紹歌曲之前,簡單先介紹一下「ミドリカワ書房」這位歌手,他本名綠川伸一,是日本北海道人,於1998年出道並從事音樂活動,本人自稱是「J-POP界の無頼派」。
「歌曲中帶有故事性」是「ミドリカワ書房」作品的一大特色,彷彿是用演唱的方式,將一個故事呈現給聽眾一般。
這位便是「ミドリカワ書房」(本名:綠川伸一)...
那麼,先請大家看看「顏2005」的日文歌詞與中文翻譯吧:
歌:ミドリカワ書房 作詞:緑川 伸一 作曲:緑川 伸一
変わりたい どうして私はこんな顔なんだろう
(想要改變 為什麼我是這般的容顏呢)
ママに全然似てないんだもん 悲しい
(和媽媽一點也不相似啊 真是可悲)
好きな人は私のことなんか見向きもしないし
(喜歡的人也沒有注意到自己)
友達にはみんな彼氏がいる 悲しい
(朋友們大家都有男友了 真是可悲)
アイドルみたいにチヤホヤされたい
(真希望能如同偶像般地被禮遇啊)
鏡を見てると涙がいつも溢れ出る
(每次看到鏡子眼淚總是滿溢而出)
明日こそはママに打ち明けよう
(明天就跟媽媽講明吧)
私 整形手術がしたいの
(我 想要作整形手術)
私 もうこんな顔 嫌なの
(我 已經受夠了這樣的臉孔了)
戀がしたい 戀がしたい 戀がしたいの
(想要戀愛 想要戀愛 想要戀愛啊)
ママが言うことだって 私も理解しているわ
(媽媽說的事情 我其實也能夠理解啊)
だけどママは綺麗だから
(然而因為媽媽是如此美麗)
絶対わからないわ
(絕對無法了解我的)
女になりたい 男を感じたい
(想成為女人 想讓男人感受到自己)
もう耐えられない 助けて ねぇお願いママ
(我已經無法再忍受下去了 請幫幫我 拜託了媽媽)
パパにはまだ言わないでおいてね
(爸爸那邊請先別告訴他好嗎)
明日私が自分で言うから
(明天我會自己去說明的)
そんなに悲しい顔しないで
(請不要露出如此悲傷的表情)
ママって泣き顔も綺麗だよね
(媽媽即使是哭泣的表情,也是如此美麗呢)
それに比べて私の顔は… いやもう言わない
(與其相比之下我的臉孔...討厭的不想再提了)
もう言わないわ 私もママに負けない程の
(不會再提了 我也想到達不輸給媽媽的程度)
戀がしたい 戀がしたい 戀をしてやる
(想要戀愛 想要戀愛 想要去談戀愛)
身為女兒的自己對自己的長相不滿,因此向媽媽表明希望去整形,然而作為母親的肯定是希望女兒能夠保持自然,沒必要改變自己的臉孔。然而聽到媽媽這麼說,女兒只覺得:「媽媽妳那麼漂亮,根本不可能理解我的痛苦!」
對於少女而言,希望獲得一張漂亮的臉孔、受到眾人的歡迎,並且大談一場轟轟烈烈的戀愛,恐怕是眼下最關心的事情吧!
坦白說,看到這樣的歌詞,總覺得有點心酸啊。
無論是女兒向父母提出自己想要整形,或是身為父母的聽到女兒說自己想去整形,想必雙方的內心肯定都非常煎熬吧。至於故事中,少女的父親是否有同意她去整形,以及她最後是否有如願以償改變容顏、獲得幸福,歌詞就沒有敘述出來了!
當然,依照自己介紹歌曲的慣例,總是會順帶介紹網友針對該曲製作的PV。
本次要介紹的PV為日本網友「ヨエコスキー」所製作的「うどんげ2005」,選用的曲子自然是「顏2005」,而故事情節中的人物則借用了「東方Project」的人物作為主要角色,包括:
- 女兒:鈴仙?優曇華院?イナバ
- 媽媽:八意 永琳
- 爸爸:蓬萊山 輝夜
不過相較於原本的「顏2005」並未在歌曲中說明後續發展,「ヨエコスキー」巧妙地在「うどんげ2005」的結尾安排了一個還不錯的結局,欲知詳情者,敬請收看下頭的影片!
「うどんげ2005」niconico版(有日文歌詞字幕,有帳號者建議連到網站直接收看...)
「うどんげ2005」Youtube版(無字幕...)
另外,喜歡「ヨエコスキー」插畫風格的網友,這邊也附上其pixiv連結,除了本次的作品外,部分之前關於「東方倉橋錄」的作品插畫也有收錄於其中,有興趣者歡迎前往欣賞。