通常我看無名的習(xí)慣,是會先去看對方的網(wǎng)誌,有的網(wǎng)誌蠻有特色,有的網(wǎng)誌則是一篇一個字(這樣也算網(wǎng)誌嘛?),有的,則是火星文加注音文,在我看來,那整篇文章簡直就是災(zāi)難。好端端能夠平鋪直述的東西,加上了那些總是被誤認(rèn)為很可愛的火星文,或是方便過頭的注音文,不管文章陳述的是什麼情緒,老實說,我都已經(jīng)沒有那個感覺了。
當(dāng)然,部落格也算是私人隱私的一部份,別人要怎麼做我干涉不著,只是誇張的不是國高中生在用注音文火星文,連出社會的用這樣的文字也大有人在....何時這種災(zāi)難已經(jīng)降臨到全人類身上啦?
有時還真不知道該說是我老古板呢?
還是這樣的災(zāi)難文,比起繁複的中文字,要來的更貼切?
我還是打個問號當(dāng)我的老頭吧。