Lyrics: Hibiki
Music: Noriyasu Agematsu(Elements Garden)
Arrangement: Yusuke Takeda(Elements Garden)
Music Producer: Akihiro Tomita
E.Guitar: Yusuke Takeda
G.Guitar: Kazuto Baba
Strings: Yu Manabe Strings
All Other instruments & programming: Yusuke Takeda
Mixed: Tokuya Yokohata
Directed: Yusuke Takeda
Sound Produce: Elements Garden
Production Management: Fumiya Okumura(ARIA entertainment)
Caelestia…Aeternum solis…Lux Aeterna
天堂中...永恆的太陽...永保著光芒
きらりと爆ぜた 輪廻(とき)の中 未來(そら)を見る
爆破於耀眼 看見於輪迴之時 展露的未來
「…そしてボクは選ぶ」
「...於是我們便開始抉擇」
難易度S級の支配ディストピア
統治著難度S級的反烏托邦
そんな社會に鉄槌のボタンだと
倘若為那般的社會予以鐵鎚
狂った正義は靜かに
狂妄的正義也將消逝於無聲
ヒトのすべて燃やしたの
人類的一切也將燃於無形嗎?
Hahaha…と笑って
哈哈哈...這般笑著
それでも咲いたよ 焼け野原の下
但在燎原中 仍有渺小的花朵
小さな花は…Singing a song
綻放盛開著 唱出動人的樂曲
ボクはボクの物語を 運命のせいにはしたくない
不願將我譜寫的故事 歸咎於命運
一歩、一歩づつを生きてく
一步 一腳印踏踏實實生存於世間
雑音地獄だろう…? それでもこの偽の世界に
就算音符嘈雜不堪 也想在這虛假世界之中
たったの一つだけでいいんだ ジブンの色した歌を
成為獨一無二的存在 點綴人生色彩的歌曲
この星の歴史(きおく)に添えて風に還る
隨著這星球成為歷史 回歸於風的喧囂之中
ひらりはらりと舞い飛ぶ
飄飄蕩蕩地飛舞著
一面の果て花びらで埋め盡くす
被無邊的花瓣淹沒
「…そんな日を夢見て」
「...夢見了那般的時日」
意味不レベルの可能性を追う
追尋著毫無意義的可能性
人生は無理ゲーの連続だ
人生是一連串的荒誕無稽
どの宇宙の時だったっけ?
如今又身處於哪一個宇宙
電車の窓に映った
在電車玻璃上倒映的身影
ジブンを見たくなく…
卻看不見曾經熟悉的自己...
でもどの世界でも
但無論身處於哪個世界
ヒトは発(た)つことを
人類們舉足邁開的步伐
やめなかったんだ…Singing a life
也未曾停下... 歌頌著生命
きっと過去現在未來 ぐるぐる廻る神の手の上
我想無論過往此刻未來 都在神的手上轉動著
ボクは、迷いながらも生きた
而我 卻仍生存於迷茫中
上手く言えないけど そんな迷いが「生きる」ってこと
雖然無法好好地詮釋 那迷茫就是生存的證明
伝えて、繋げて、いつの日にか、涙を笑顔に変えて
傳遞著 連繫著 總有一天 淚水也將化為笑顏
夢を見続けることが大事なんだ
繼續堅持達成夢想 就是人生中的重要大事
ヒトと人形の違いはどこにある?
人類與人偶又有何不同?
もしかしたら時を凍らせてるだけ?
或許只差在時間的流逝?
三次元、四次元、どこまで進化を経て
就算歷經三次元或四次元的進化
どんなに、どんなに、神様へ
再怎麼 再怎麼 模仿真正的神祇
近づいたとしたって何があると云う?
又能為世界證明什麼呢?
今日、この AI(愛)を歌い終わった殘響に
如今 想為AI(愛)歌聲之中的殘響
「答え」を託したい
託付「答案」
ボクはボクの物語を 運命のせいにはしたくない
不願將我譜寫的故事 歸咎於命運
一歩、一歩づつを生きてく
一步 一腳印踏踏實實生存於世間
キミの物語は どんな輝きなのでしょうか?
你所譜寫的故事 能夠照耀出何種的光輝呢?
明日のキミへと伝えたいよ ジブンの色した歌が
想傳遞給明天的你 為點綴人生色彩的歌曲
この星の歴史(きおく)に変わり 風に還る
隨著這星球脫胎換骨 回歸於風的喧囂之中