YouTube hp
原名:《サマーポケッツ》OP
曲名:アルカテイル
演唱:鈴木木乃美
作詞:魁
作曲:折戶伸治
編曲:中山真斗
◎公式??
【轉載請註明出處】
伝える言葉は決めていたはずなのに
tsutaeru kotoba wa kimeteita hazu na no ni
理應早已決定傳達的話語
変わることのない景色に目をそらしてた
kawaru koto no nai keshiki ni me wo sorashiteta
卻因一成不變的景色而別過眼
小さな勇気が欲しくてうつむいた
chiisana yuuki ga hoshikute utsumuita
垂頭喪氣欲求微小勇氣
白い眩しさだけに焦がれてた
shiroi mabushisa dake ni kogareteta
獨獨迫切渴求白光絢爛
夏を書き綴るノートの終わりが近づいてくる
natsu wo kakitsuzuru nooto no owari ga chikazuite kuru
紀載著夏日的筆記其尾聲將近
やがて訪れる日には せめて笑顔のままで
yagate otozureru hi ni wa semete egao no mama de
至少要在命定之日保持微笑
手を振りたくて…
te wo furitakute
向你揮手道別
歩き続ける事でしか屆かないものがあるよ
aruki tsuzukeru koto de shika todokanai mono ga aru yo
這世上有只能不停前進才能得到的事物
今も溫かな手のぬくもりを探し続けている
ima mo atataka na te no nukumori wo sagashi tsuzuketeiru
此刻也仍在尋找那雙手的暖意
いくつもの優しさを繋いでも辿り著けないから
ikutsu mono yasashisa wo tsunaide mo tadoritsukenai kara
無論串聯多少溫柔都無法抵達
今も何度でもボクは夏の面影の中
ima mo nando demo boku wa natsu no omokage no naka
故而此刻我仍處在夏日光景中
繰り返すよ
kurikaesu yo
一次又一次
靜寂をさまよう一片の幼子は
shijima wo samayou hitohira no osanago wa
寂靜中徘徊僅有的嬰孩
つかの間のゆりかごの中 目を閉じていた
tuskanoma no yurikago no naka me wo tojite ita
須臾間在搖籃中閉著眼
夢から目覚めるその時がくるまで
yume kara mezameru sono toki ga kuru made
甫自夢的國度轉醒前
白い眩しさに包まれている
shiroi mabushisa ni tsutsumareteiru
被白光絢爛包圍
夏の足跡を追いかけボクは思い出をこぼす
natsu no ashiato wo oikake boku wa omoide wo kobosu
我追逐著夏日的足跡 回憶如沙般散落
何が悲しいのかさえ忘れてしまうけれど
nani ga kanashii no ka sae wasurete shimau keredo
連為何感到悲傷都早已遺忘
立ち止まれない
tachidomarenai
我無法停下追逐的腳步
歩き続ける事でしか殘せない物があるよ
aruki tsuzukeru koto de shika nokosenai mono ga aru yo
這世上有必須靠著不停前進才能保留下來的事物
あの日途切れてしまった言葉を繋ぎ止めたいだけ
ano hi togirete shimatta kotoba wo tsunagitometai dake
不過就是想將那天說到一半的話語好好補整
風が涙をさらったとしても忘れないで欲しい
kaze ga namida wo saratta toshitemo wasurenaide hoshii
即便在風中落淚也希望你不要忘記
聲が屆かなくても 夏を刻む花火を
koe ga todokanakute mo natsu wo kizamu hanabi wo
哪怕聽不見聲音也要將那夏日煙火
見た記憶を…
mita kioku wo
烙印成憶
羽ばたいた數を數え空を舞う羽は
habataita kazu wo kazoe sora wo mau hane wa
細數著漫天飛舞的羽毛
小さな勇気でいつも眩しさだけ求め続けていた
chiisana yuuki de itsumo mabushisa dake motome tsuzuketeita
憑藉著微小勇氣便能持續追求那片絢爛
歩き続ける事でしか屆かないものがあるよ
aruki tsuzukeru koto de shika todokanai mono ga aru yo
這世上有只能不停前進才能得到的事物
今も溫かな手のぬくもりを探し続けている
ima mo atataka na te no nukumori wo sagashi tsuzuketeiru
此刻也仍在尋找那雙手的暖意
いくつもの優しさを繋いでも辿り著けないから
ikutsu mono yasashisa wo tsunaide mo tadoritsukenai kara
無論串聯多少溫柔都無法抵達
今も何度でもボクは夏の面影を
ima mo nando demo boku wa natsu no omokage wo
故而此刻我仍再三回顧
振り返るよ
furikaeru yo
夏日光景