Once 原田ひとみ
(動畫《天魔黑兔》片頭曲,收錄於單曲《Once》中)
作詞:巖里祐穂
作曲:清水武仁
編曲:小森茂生
だから行かないで 僕のいない未來
所以請不要離開 去往沒有我的未來
あの一瞬の想いをまだ忘れない
那瞬間的想念 至今仍無法忘懷
あの日胸の奧 握りしめた言葉
那一天我緊握在心中的話語
あの一言が明日を変えてくれたんだね
那一句話改變了我的明天
僕は夢を見てる
我做著一個夢
それは僕だけの夢かな
那只是我自己的夢嗎
君は空を見てる
你看著天空
それは君だけの空
那是只屬於你的天空
一つだけ 一つだけ
只有一件事 只有一件事
大切なもの胸にあれば
只要在心中有著最重要的事物
長い夜も嘆きも越えられるだろう
就能跨越漫長的夜晚和嘆息吧
一度だけ 君とだけ
僅只一次 只與你一人
交わした夢が 僕のすべて
交換的夢想 是我的全部
イノチを賭け 君を守りたい
我願賭上性命 守護你
強く思う こんな気持ちを
我強烈希望著 這份感受
今 愛と呼ぼう
此刻 就稱之為愛吧
たった一人だけ めぐり逢えたなら
若能與唯一的那個人相遇
その記憶と一緒に 生きてゆけるはずさ
應該就能帶著那份記憶活下去吧
歌ってあげたいな
想要為你歌唱
やさしい歌を見つけた
找到了一首溫柔的歌
君の虹のような笑顔が ただ見たいから
因為我只想看看 你那如虹彩般的笑容
一人なら 一人なら
如果一個人 如果一個人
誰もが一人生まれるなら
如果每個人都是獨自降生
孤獨だって大事な友だちだけど
那麼孤獨也是重要的朋友
君となら 君となら
如果是和你 如果是和你
君が涙を流すなら
如果你流下淚水
そばにいるよ
我就在你身邊
手を重ねれば伝わる溫もり
只要雙手相疊 就能傳遞溫暖
そのとき胸に希望が始まる
在那一刻心中將會燃起希望
あふれるほど求めてみても
即使試著追求眾多的事物
その指からこぼれ落ちてくだけ
也只是從指間散落而下
幾千の星に抱かれて僕ら
被數千星辰懷抱的我們
きっと與え合えるだろう
一定能相互給予吧
泣かないで 泣かないで
不要哭泣 不要哭泣
今僕が君を守るから
現在我會守護你
うねるような悲しみ 押し寄せるけど
即使洶湧的悲傷席捲而來
一つだけ 一つだけ
只有一件事 只有一件事
大切なもの胸にあれば
只要在心中有著最重要的事物
長い夜も嘆きも越えられるだろう
就能跨越漫長的夜晚和嘆息吧
一度だけ 君とだけ
僅只一次 只與你一人
交わした夢が 僕のすべて
交換的夢想 是我的全部
イノチを賭け 君を守りたい
我願賭上性命 守護你
強く思う こんな気持ちを
我強烈希望著 這份感受
今 愛と呼ぼう
此刻 就稱之為愛吧
翻譯心得
前陣子考古節目影像時,意外聽到這首歌,被節目中難得的合作演唱所打動。
曲中循環反覆的句子,表達出敘事主角強烈的思念。歌詞中的「一度だけ」呼應著歌名,凸顯了對方與珍視之物的重要性與唯一性。