ETH官方钱包

前往
大廳
主題

宮崎羽衣「Fates」中日歌詞翻譯

寺川貓貓(鯖虎) | 2025-02-13 23:00:04 | 巴幣 204 | 人氣 54

Fates 宮崎羽衣
(PS2遊戲《暗夜魔法使 The VIDEOGAME ~ Denial of the World~》片尾曲,收錄於專輯《UI1》中)

作詞:奧井雅美
作曲:Monta
編曲:MACARONI★

誰もがひとりココに選ばれて生まれ落ちた
每個人都是被選上 才誕生於此
出逢いと別れの中 紡がれる軌跡
在相遇與別離中 編織而成的軌跡

裏切りの事象(すがた)に隠す…背中合わせの想い
在背叛的表象下...藏著背對背的心意
受け止めたい ひたむきな前を向く瞳
我想接納 那一心向前的眼神

流れる時間に踴らされる命
被流逝時間操弄的生命
君がもし敵だって心に刻もう
即使你是我的敵人 我也會銘記於心

避けられない宿命(さだめ)と いる場所を悔やんだって
即使對無法逃避的命運 和處境感到後悔
走り出したレールは止められないから
而起步的這條軌道已無法停下

現世(いま)を生き ひとつでもいい…
活在當下 哪怕只有一個也好...
私にしか出來ない夢を見つけ葉えると あの月に誓う
我要找到只有我能實現的夢想 對著明月這麼發誓

いつかの未來にまた生まれ変わろう
在未來的某一天 我們會再次轉生
その時は結ばれよう 強い絆で
到時候 我們將用堅韌的羈絆連結在一起

流れる時間と宇宙(そら)へ消える命
與流逝的時間一同消逝在宇宙中的生命
その瞬間(とき)に浮かぶのは誰への想い?
那個瞬間將會想起誰?
いつかの未來も出逢いは繰り返す
未來的某一天 我們一再相遇
そして知る 誰も皆“獨り”じゃないと
到時我們會明白 沒有人是"獨自一人"


翻譯心得
雖然先前就有聽過宮崎羽衣的作品,但直到最近才聽完《UI1》這張專輯,意外發現中意的曲子比例相當高。此曲跟「KURENAI」一樣皆為由5pb.發行的《暗夜魔法使》系列的歌曲,並由奧井雅美作詞。
作為片尾曲,這首歌是緩慢進行的憂愁曲子,個人特別喜歡間奏以及落ちサビ中的伴奏,還有加入時機精妙的和聲,加成了樂曲表現。而歌詞中的「誰への想い?」表達出強烈的疑問,提升了進到末段副歌的張力。
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作