Vocal : mido (THE BINARY)
Lyric : mido
Music:mido
「一體、どれくらいの時間がすぎたのか」なんて
「究竟過了多久了呢?」之類的
そんなこと思えるくらいにはきっと
這樣思考著 大概是因為
たくさんの毎日がぼくを追い越していったけど
許多日子已從我身邊流逝
覚えてる
我還記得
お気に入り 柔らかいオレンジのブランケット
那條最喜歡的 柔軟橙色毛毯
窓から差し込む色 sunset
窗外透進來的黃昏色彩
忘れない
不會忘記
名前呼んでくれた優しい聲 その瞳も
溫柔地呼喚我名字的聲音 還有那雙眼睛
夢を見た
在夢中 我又見到了你
レイジーモーニング
Lazy morning
寢ぼけたままでいつもの 溫もりを探してるんだ
還未清醒 卻依舊在尋找著那熟悉的溫暖
もうここに いないって思い出して wake up
然後才想起 你早已不在這裡 「清醒過來」
また今日が始まる
新的一天又開始了
Another time… the same as yesterday
又一次… 與昨日相同
きみだけがいない
只是不再有你
Another day… the same as yesterday
又一天… 與昨日相同
きみがいないだけさ
只是少了你而已
泣いて眠って また目が覚めてしまうけど
哭著睡去 又再次醒來但
奇跡が起こるなんてことはなくて
奇蹟並未發生
當たり前に いつも通りの世界が回ってしまうんだって
世界依舊如常地運轉 一切都沒有改變
「會いたい」の言葉は
「好想見你」這句話
夕暮れに溶けて消えてった
在黃昏之下溶解 漸漸消散
レイジーモーニング
Lazy morning
過ごしたふたりの日々が この部屋に溢れている
這個房間裡 還充滿著我們一起度過的日子
よくある ありきたりなワンルームが ぼくらのすべて
這間平凡無奇的小房間 卻曾是我們的一切
レイジーモーニング
Lazy morning
寢ぼけたままでいつもの 溫もりを探してるんだ
還未清醒 卻依舊在尋找著那熟悉的溫暖
もうここに いないって思いたくないよ
但不想承認 你已經不在這裡了啊
また今日が終わる
又迎來一天的結束
Another time… the same as yesterday
又一次… 與昨日相同
きみだけがいない
只是不再有你
Another day… the same as yesterday
又一天… 與昨日相同
きみがいないだけさ
只是少了你而已
ねえ いつだってどこかにいるような気がして
吶 總覺得 你還在哪裡存在著
さがしてしまうよ きみの姿を
於是我不自覺地 尋找你的身影
為了備考JLPT練習翻譯歌詞,如果歌詞上有翻譯錯誤可以在留言區提出!
基本上會翻譯一些比較小眾的歌居多,有興趣的話可以看看其他的歌曲,隨緣更新。