始まった時の記憶に寄り添う秘匿を探り當てる
追尋那埋藏於記憶之初的秘密
神様に一つあげた心の色を確かめる
確認曾獻給神明的那顆心 是否依舊如初?
雨が身を伝うように
如雨水滑過身軀
想いを匿うように
將思念悄然隱藏
And still, playing like I'm unaware.
而我仍舊裝作毫不知情
いつだって熱を追いかけて幻想に憑かれて天井を知る
總是不斷追逐炙熱的夢想 卻沉溺於幻想 才發現到了極限
息遣いを消す為に手を重ねて目を閉じる
為了掩蓋呼吸的聲音 將雙手交疊 閉上雙眼
寶物だった頃のstory
那些曾是寶物般的回憶
忘れたよなんてまた噓を吐き
「早已遺忘」之類的謊言 再次脫口而出
Feels like I've been hazed in endless maze.
感覺自己仍迷失在無盡的迷宮
置き去りの傷を覚えていて
那被遺棄的傷痕 仍深刻在心
If you think I'm sane
若你認為我仍未瘋狂
ただ応えて
那就給我一個回應啊
Echoes of rain
雨的回聲
壊れそうな祈りを
承載著即將破碎的祈禱
ここにいて
「留在我身邊吧」
ここにいてと
「請不要遠去啊」
まだ失ってしまう前に
在徹底失去之前
確かに抱いていたはずの光を
緊握住那曾經擁有的光芒
Cause of pain and emptiness
痛苦與空虛的根源
暗れ惑う
使人迷茫於黑暗之中
ただもう一度聲を聴かせてと
「只求再聽一次你的聲音」
掠れた願いは屆かない
嘶啞的願望再也無法傳達
Lost to fate
迷失於命運
一欠片だけで思い出せる微笑みが
僅憑一片碎片 就能回憶起的微笑
消えない內は歩いていけるから
只要它未曾消散 就能繼續前行
出口の無い夜を掻き消して
抹去那沒有出口的夜晚
Echoes of rain
雨的回聲
降り積もった「かつて」はどれも
積累而成的「過往」
暫時張りぼての感嘆詞だけ
不過是空洞的感嘆詞
向かう方が光っているから
因為前進的方向閃耀著光芒
影を引き摺って當たり前
拖著影子前行 早已習以為常
雨が全て流したなら
如果這場雨能沖刷一切
キミに會えるのでしょうか
那麼 我是否能再次與你重逢?
And still, playing like I'm unaware.
而我仍舊裝作毫不知情
But now , I'm ready to face it with you.
但這一次 我已準備好與你共同迎向一切
Echoes of rain
雨的回聲
響かせる祈りを
傳遞這每一聲祈願
ここにいる
「我一直都在」
ここにいてと
「留在我身邊吧」
星の隣を目掛けて立ち昇る
朝向那星辰身旁 緩緩升起
椿色のこの狼煙を
這椿紅色的狼煙
遠くまで伝えて
請將它傳向遠方吧
涙を糧に咲く命を
以淚水為養分綻放的生命
また嵐を縫って夢を繋いで
再次穿越風暴 將夢想連結
歌に運ばれた燈火を喚んで
呼喚著被歌聲承載的微光
ここにいてと
「留在我身邊吧」
ここにいると
「我會一直在這裡等你」
応えるまで
直至得到回應為止