君のいる生活と
有妳在的生活和
貴方の居ない世界じゃ
沒有你在的世界相比
同じだけの酸素量で足りるはずもないよ
就算氧氣量相同,也是不足夠的啊
隣に貴方が居て
只要你在身旁
そこに守りたい笑顔があって
那裡就有想要守護的笑容
成り立ってる 二人の穴埋め
因兩人互補空缺,才得以成立
答え合わせはしなくていいよ
不需要去對什麼答案
だって 今ここにあるから
因為,此刻它就在這裡
愛を以て接して
用愛來相待
それが二人を繋ぎ止めるの
這就是維繫兩人的事物
書いて消して
寫了又擦去
浮かべた言葉の裏側だけ見たいの
只想看見浮現話語的背後
愛をもっと信じて
更加相信愛
それが二人を繋ぎ止めてく
那就是將兩人緊緊相繫的事物
答えになる 一つになる
成為解答,合而為一
僕ら
我們
私からの愛情と
來自我的愛情和
僕からの愛情は
來自我的愛情
ちゃんと釣り合っていますか?
是否能夠好好地平衡呢?
少しも狂わせないように
不希望有一絲偏差
小さじ一杯も狂わないように
就連一小茶匙的誤差也不要有
二人で愛を作ろう
兩人一起建立愛吧
過去の話はしなくていいよ
過去的事情就別提了
これからの話をしよう
來聊聊未來的事吧
愛もいつか腐ってく
愛總有一天也會腐朽
それを二人で繋ぎ止めるの
需要兩人一同來維繫
書いて消して
寫了又擦去
何度も綴った貴方への想いを
無數次寫下對你的思念
愛も二日経ったら
愛若經過兩天
賞味期限切れになるから
也會過了賞味期限
そうなる前に
在那之前
この唄を贈ろう
贈與這首歌
君とみたい
想和妳一起看
貴方と居たい
想和你在一起
お互いの中のイコールが
彼此心中的等號
天秤にはかけれないほどの
是無法用天秤衡量的
千年と先も続く愛を
延續千年的愛
照らし合わせるだけの回答は
僅僅是對照的答案
今の僕らには要らないから
現在的我們不需要
それよりも
比起那個
割り切れないほどの幸せを
更需要無法除盡的幸福
愛想って二人で
兩人以愛相伴
これからを生きていこうよ
今後一起生活下去吧
君となら
如果是和妳
貴方となら
如果是和你
ほら
妳看
ほら
你看
幸せでしょう?
不是很幸福嗎?
愛を以て愛を知って
以愛來知曉愛
ただ君のそばにいる
僅僅是待在妳身邊
それが僕の答えだから
這就是我的答案
【使用請標註出處,無標註請勿轉載】
如有錯誤,還請幫忙指出,謝謝!