ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【maimai】フェイクフェイス?フェイルセイフ 歌詞翻譯【日/中文歌詞】

rin | 2025-03-05 10:03:12 | 巴幣 2 | 人氣 35


歌曲連結:

Music:カラスヤサボウ feat. もるでお
Movie:桜井貴志
Illust:fzwrAym


完成にさえ見えていた今
即使現在看起來很完整

全知全能感はご覧
即使看似無所不能

都合のいい 幻想でしかなかった
也不過是方便幻想罷了


書き換えられつくした舞臺
被徹底改寫的舞臺

茶番みたいな明日に
像場鬧劇般的明日

サヨナラ僕らの日々は
再見了 我們曾經的日子

紛々になった鏡
就像一面令人迷惘的鏡子


剝いだ空に痛み
被撕裂的天空裡充斥著痛苦

暗い後悔と焦り
深切的遺憾與焦慮

神様、僕は気づいてしまった
神啊,我終於意識到了

鮮やかな街は偽証
光明的街道都是偽造的

仕組まれたコラプション
只是一幢精心策劃的腐敗

この世界には 君がいない
在這個世界裡 沒有你啊


消えない 消せない
不會消失的 無法抹去的

ゲンザイ校正して break
現在進行校正 break

何千回泣いて
哭泣了千百回

背反な運命でも
哪怕與命運作對

過去未來 ここじゃない
不論過去或未來 真正的「我」

本當の“Ⅰ”の所在
都不屬於這裡阿

君の影を探す 往來
來回尋找著你的影子

さぁ行こう 迷いなどもうない
走吧 不能再猶豫了


どうして 気づかなかったずっと
為什麼 我一直都沒有注意到呢

上辺の幸せと微睡に
在表面的幸福與淺眠之上

全て失おうとも
就算要失去一切

守りたかったのは
我最想守護的

他でもない 君のはずだ
不是別的事物 正是你


消えない、消せない
不會消失的,無法消失的

決して消させはしない
我絕不會讓它消失

何萬回最低な時間過ごしても
就算經歷過數萬次最糟的時光

過去未來 ここじゃない
不是過去 也不是未來

君がいる正解
而是有你在的地方

この手を伸ばし叫ぶ
我伸出手並大喊

C204

消えない、消せない
不會消失的,無法抹去的

ゲンザイ校正して break
現在進行校正 break

何千回泣いて背反を昇華して
在數千回哭泣後 將反叛的情緒昇華

過去未來 ここじゃない
不在過去 也不在未來

本當の毎日の中
而是在每天的日常中

君の影を探す 往來
來回尋找著你的影子

さぁ行こう 迷いなどもうない
前進吧 不會再迷茫了


創作回應

更多創作