ETH官方钱包

前往
大廳
主題

心臓 - DUSTCELL 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-02-19 20:26:16 | 巴幣 136 | 人氣 125

作詞:Misumi
作曲:Misumi

操作できない感情
長い影が伸びる
あなたはまた絵を描いた
誰にも見せることない抽象畫
嵐が住みついた心の底は混沌で
光と闇の波の綾
二人織りなす呼吸を繋いで
  • 無法操弄的感情
  • 長長拉長的倒影
  • 你依舊繼續畫圖
  • 不曾給人看過的抽象畫
  • 狂風暴雨棲息的心底是渾沌無比
  • 光與暗的波浪
  • 你我交織在一起的呼吸
あまりに人間だ
愛するほどに悲しみも増えていった
それでも幸せなのは何故だろう
  • 這也太過人性
  • 越是深愛它 悲傷越是增加
  • 既便如此到底何謂幸福
酷く不器用で馴染まない音を鳴らす
君の心臓は 僕の心臓と
命の色がよく似ている
もう全部喰らいついて 一つになりたい
あなた以外の世界はけだるい
溶けて混ざりあえたら良い
  • 響起殘酷笨拙無法習慣的聲音
  • 你的心臟 與我的心臟
  • 生命的色彩無比相似
  • 將一切吞噬殆盡 成為那份唯一
  • 除你以外的世界是慵懶無比的
  • 融化混和在一切的話就可以了
濁流のように強くあなたは人を呑むから
僕は海になった
化け物にもなった
  • 堅強如泥濘溪流的你將人給吞沒
  • 我將成為汪洋大海
  • 同時成為醜陋怪物
月が昇ってく
僕らまた姿変える
紡いだ音が生まれ落ちる
  • 一輪月亮升起
  • 我們依舊改變樣貌
  • 譜成樂音就此誕生
暗闇に光を
差し込もうとして重ねた幾度の夜
柔らかい場所に跡が殘った
  • 朝那黑暗
  • 投下光芒 無數交織的夜晚
  • 在柔軟的地方留下蹤跡
酷く不器用で馴染まない音を鳴らす
君の心臓は 僕の心臓と
命の色がよく似ている
もう全部喰らいついて 一つになりたい
あなた以外の世界はけだるい
溶けて混ざりあえたら良い
  • 響起殘酷笨拙無法習慣的聲音
  • 你的心臟 與我的心臟
  • 生命的色彩無比相似
  • 將一切吞噬殆盡 成為那份唯一
  • 除你以外的世界是慵懶無比的
  • 融化混和在一切的話就可以了
あなたは夏の花火
あなたは醒めない夢
あなたは摑めぬ風
全てが愛おしいんだ
  • 你就是夏日花火
  • 你就是無盡夢境
  • 你就是自由微風
  • 一切都讓人珍愛
気づいている 永遠にはいられないってこと
わかっている
あと何度笑えるだろうか 何度泣けるのだろうか
あとどれくらい 心臓は響く 高鳴る音
幾千のメロディーに変わる
これが僕らの歌
  • 早已意識到 不需要所謂的永遠
  • 我早已知曉
  • 我還能再笑多少次 還能再哭多少次
  • 還有多少次 我的心臟飛快跳動的聲音
  • 變作數千的旋律
  • 這就是我們的歌
すべてはつながりひとつに
すべてはつながりひとつに
すべてはつながりひとつに
いつか還る時が來るまで
今を生きていく
  • 一切都是維繫的一環
  • 一切都是維繫的一環
  • 一切都是維繫的一環
  • 直到一切重頭開始前
  • 就活在當下吧
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

ナナジョ
好聽欸
2025-02-19 21:09:16
TYPE
2025-02-19 21:13:56
Penny / The UnderDog
翻譯辛苦了!難得的輕快曲風,超喜歡合唱的部分
2025-02-20 23:09:42
TYPE
合唱的部分真的超
2025-02-20 23:21:07
研究
2025-02-22 01:25:47
TYPE
2025-02-22 01:35:46
Astray
2025-02-23 13:31:35
TYPE
2025-02-23 13:32:05
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作