ETH官方钱包

前往
大廳
主題

全方位キュン?-みらくらぱーく! 日文歌詞+中文渣翻

雪楓Yuki | 2025-02-17 23:14:14 | 巴幣 2012 | 人氣 377

全方位キュン?
歌     みらくらぱーく!
      大沢 瑠璃乃(CV.菅 葉和)藤島 慈(CV.月音 こな)安養寺 姫芽(CV.來棲 りん)
作詞    ろさ
作曲?編曲 Junky
Movie   えむめろ
      https://salon.io/emumelo

歌詞
  • 歌詞僅供參考,請以官方歌詞為準。
  • 左側歌詞為純歌詞,右側歌詞以角色代表色區分演唱部分,多人合唱會以顏色相間來表示。
全方位キミをキュンキュンさせちゃうぞ
我要讓你全方位心動不已
な?な?なやめる時は 夢見がちな乙女モード
當?當?當我猶豫不決時 就會變身成愛作夢的少女模式!
“兎(うさぎ)に角(つの)”なんて テストの中もファンタジーだし
「兔子長角*1什麼的 考試裡也充滿了幻想要素呢
ま?ま?まよえる時は 羊じゃなく魔法少女
當我迷惘的時候 不是變成迷路的小羊而是魔法少女
痛いの飛んでいけーーー!
疼痛快點飛走吧——!

とっておきのおまじないを 私がかけてあげるね
我要施展最特別的咒語給你哦
左の手を こっち向けて
把你的左手轉過來
Cと Cで
用C和C組成*2
ラブビーム
Love beam

ズッキュン? ハート打ち抜くから
Zu kyun? 射中你的心
バッキュン? マジで覚悟してね
Ba kyun? 真的要有心理準備哦
よそ見する暇なんて あげない ないないよ 當然
可沒時間讓你東張西望 絕對不行喔 這是當然的

ズッキュン? 夢中にさせるから
Zu kyun? 讓你為我神魂顛倒
バッキュン? マジで期待してね
Ba kyun? 真的好好期待吧
運命は摩訶不思議だ
命運總是充滿不可思議
出會えたことに感謝しようぜ
能相遇真的該好好感謝呢

ズッキュン? キミとキミとキュンキュンしたい
Zu kyun? 想和你一起心動
バッキュン? キミもキミもキュンキュンしたい?
Ba kyun? 你也想怦然心動嗎?
ズッキュン? 両思いだね
Zu kyun? 是兩情相悅呢
全方位キミをキュンキュンさせちゃうぞ
我要從各個角度讓你感到心動了喔

ガ?ガ?ガラスの靴じゃ 上手に踴れないもの
穿著玻璃鞋 根本跳不好舞啊
履き慣れたスニーカーが 私の魔法使いだし
習慣穿的運動鞋*3 才是我的魔法使
い?い?いばらの道も My wayに変えてきたずっと
佈滿荊棘的道路 也不斷轉變成屬於我的道路
レベチってやつですね~
這就是所謂的等級不同吧~

どんな時もどんな場所も 私といればワンダーランド
無論何時無論何地 和我在一起就是夢幻樂園
可愛い 楽しい
可愛與快樂
どれが好き?
你喜歡哪個?
それじゃ いくよ
那麼就來
投げKiss
拋出飛吻囉

ズッキュン? 勝負仕掛けるから
Zu kyun? 我要發動決勝攻勢了
バッキュン? マジで注意してね
Ba kyun? 真的要小心了呢
ガチ戀こじらせるかも ありえる えるあるよ 全然
可能會陷入成真愛粉 完全有可能 超常見 真的

ズッキュン? 落としてみせるから
Zu kyun? 我一定要讓你愛上我
バッキュン? マジで準備してね
Ba kyun? 真的要做好心理準備喔
人生は一度きりだ ときめくことにしんどくなれ
人生只有一次 就為了心動去拚盡全力吧

戀せよ 戀せよ キメ顔で
戀愛吧 戀愛吧 擺出自信的表情
どんな どんな キミも最強
無論怎樣 無論怎樣 你都是最強的
愛せよ 愛せよ ドヤ顔で
去愛吧 去愛吧 擺出驕傲的表情
みんな みんな 最強
大家 大家 都是最強的

ずっと 心が熱くて
一直以來 心中都充滿著熱度
ぎゅっと ハグしてるみたいで
彷彿被緊緊擁抱著
救われている今も
即使是現在 我也被拯救著

ちゃんと 返せているのかな
我是不是已經好好地回報了呢
もっと何かできないかな
我還能做些什麼嗎
こんな幸せどーしよう 獨り占めはもったいないもんな
這麼幸福該怎麼辦呢 獨自佔有太可惜了

ズッキュン? ハート打ち抜くから
Zu kyun? 射中你的心
バッキュン? マジで覚悟してね
Ba kyun? 真的要有心理準備哦
よそ見する暇なんて あげない ないないよ 當然
可沒時間讓你東張西望 絕對不行喔 這是當然的

ズッキュン? 夢中にさせるから
Zu kyun? 讓你為我神魂顛倒
バッキュン? マジで期待してね
Ba kyun? 真的好好期待吧
運命は摩訶不思議だ
命運總是充滿不可思議
出會えたことに感謝しようぜ
能相遇真的該好好感謝呢

ズッキュン? キミとキミとキュンキュンしたい
Zu kyun? 想和你一起心動
バッキュン? キミもキミもキュンキュンしたい?
Ba kyun? 你也想怦然心動嗎?
ズッキュン? 両思いだね
Zu kyun? 是兩情相悅呢
全方位キミをキュンキュンさせちゃうぞ
我要從各個角度讓你感到心動了喔

I love you???

我要讓你全方位心動不已
な?な?なやめる時は 夢見がちな乙女モード
當?當?當我猶豫不決時 就會變身成愛作夢的少女模式!
兎(うさぎ)に角(つの)なんて テストの中もファンタジーだし
「兔子長角*1」什麼的 考試裡也充滿了幻想要素呢
ま?ま?まよえる時は 羊じゃなく魔法少女
當我迷惘的時候 不是變成迷路的小羊而是魔法少女
痛いの飛んでいけーーー!
疼痛快點飛走吧——!

とっておきのおまじないを 私がかけてあげるね
我要施展最特別的咒語給你哦
左の手を こっち向けて
把你的左手轉過來
Cと Cで
用C和C組成*2
Love beam

? 
Zu kyun? 射中你的心
? 
Ba kyun? 真的要有心理準備哦
よそ見する暇なんて あげない ないないよ 當然
可沒時間讓你東張西望 絕對不行喔 這是當然的

? 
Zu kyun? 讓你為我神魂顛倒
? 
Ba kyun? 真的好好期待吧
運命は摩訶不思議だ
命運總是充滿不可思議
出會えたことに感謝しようぜ
能相遇真的該好好感謝呢

ズッキュン? キミとキミとキュンキュンしたい
Zu kyun? 想和你一起心動
バッキュン? キミもキミもキュンキュンしたい?
Ba kyun? 你也想怦然心動嗎?
ズッキュン? 両思いだね
Zu kyun? 是兩情相悅呢
我要從各個角度讓你感到心動了喔

ガ?ガ?ガラスの靴じゃ 上手に踴れないもの
穿著玻璃鞋 根本跳不好舞啊
履き慣れたスニーカーが 私の魔法使いだし
習慣穿的運動鞋*3 才是我的魔法使
い?い?いばらの道も My wayに変えてきたずっと
佈滿荊棘的道路 也不斷轉變成屬於我的道路
レベチってやつですね~
這就是所謂的等級不同吧~

どんな時もどんな場所も 私といればワンダーランド
無論何時無論何地 和我在一起就是夢幻樂園
可愛い 楽しい
可愛與快樂
你喜歡哪個?
それじゃ いくよ
那麼就來
Kiss
拋出飛吻囉

? 
Zu kyun? 我要發動決勝攻勢了
? 
Ba kyun? 真的要小心了呢
ガチ戀こじらせるかも ありえる えるあるよ 全然
可能會陷入成真愛粉 完全有可能 超常見 真的

? 
Zu kyun? 我一定要讓你愛上我
? 
Ba kyun? 真的要做好心理準備喔
人生は一度きりだ ときめくことにしんどくなれ
人生只有一次 就為了心動去拚盡全力吧

戀せよ 戀せよ キメ顔で
戀愛吧 戀愛吧 擺出自信的表情
どんな どんな キミも最強
無論怎樣 無論怎樣 你都是最強的
愛せよ 愛せよ ドヤ顔で
去愛吧 去愛吧 擺出驕傲的表情
  
大家 大家 都是最強的

ずっと 心が熱くて
一直以來 心中都充滿著熱度
ぎゅっと ハグしてるみたいで
彷彿被緊緊擁抱著
救われている今も
即使是現在 我也被拯救著

ちゃんと 返せているのかな
我是不是已經好好地回報了呢
もっと何かできないかな
我還能做些什麼嗎
こんな幸せどーしよう 獨り占めはもったいないもんな
這麼幸福該怎麼辦呢 獨自佔有太可惜了

? 
Zu kyun? 射中你的心
? 
Ba kyun? 真的要有心理準備哦
よそ見する暇なんて あげない ないないよ 當然
可沒時間讓你東張西望 絕對不行喔 這是當然的

? 
Zu kyun? 讓你為我神魂顛倒
? 
Ba kyun? 真的好好期待吧
運命は摩訶不思議だ
命運總是充滿不可思議
出會えたことに感謝しようぜ
能相遇真的該好好感謝呢

ズッキュン? キミとキミとキュンキュンしたい
Zu kyun? 想和你一起心動
バッキュン? キミもキミもキュンキュンしたい?
Ba kyun? 你也想怦然心動嗎?
ズッキュン? 両思いだね
Zu kyun? 是兩情相悅呢
我要從各個角度讓你感到心動了喔

I love you???

  • 如有抄寫錯誤,煩請不吝指正。

備註
  1. 歌詞內特別標音的「兎(うさぎ)に角(つの)」的正確讀法是「兎に角(とにかく)」,但很顯然慈先輩不知道這個讀法,直接把「兎」跟「角」拆開來讀了,所以給出的感想是「像是幻想世界一樣呢」。
  2. 指比出愛心的兩個C手勢(合在一起變成愛心形狀?)。
  3. 因為是分配給慈先輩唱的,所以指的就是瑠璃乃送給她的運動鞋。(可參閱LLLL活動記録103期第10話Part 6&7


感想
  最近才入的坑,被朋友推了一段時間,下定決心在開學前把劇情都跑一次(也算是順便檢視自己日文的能力,還得努力練日文)。
  算是深深被ひめ吸引到了,所以みらぱ的部分也相較而言比較認真看過,或許有時間會想記錄自己以幾乎算是102期快畢業的時間點才正式入坑的人,一次性跑完劇情的感想。(好像沒啥參考價值)
  雖然我從蓮ノ空剛開始就有下載遊戲,但因為劇情量確實多,所以當時就擺著沒入坑了,另外一個原因也是當時看102期&103期的角色也沒找到喜歡的,就這樣被我放置到上個月底,這個月初就幾乎醒來就跑劇情,一路跑到半夜這樣,沒想到104期居然有我喜歡的角色,真是寶藏。後續也把一些ひめ的直播存檔看過了,最近也把みらくらマイクラ看完了(2025/2/17晚上剛好更新第三集,跟著首播看完了,就一路把這首歌給首播聽完了)。
  很久沒有去翻譯歌詞了,上次搞這類型的東西還是疫情前吧......就粗略翻譯了一下,有錯誤或有不精確的地方還請多海涵。
  算是從ひめ身上看到很多吸引人的地方,也有部分本人性格的投射,另外這角色聲線真的上頭......也很期待後續的發展。
  回歸這首歌吧,這首歌是首很有活力,也相當偶像的歌曲,圍繞著「みらぱ(偶像)」與「你(粉絲)」來展開,對比那個聽起來就更抒情,細品後我心情還是比較難過的「かくれんぼうしよう(一起捉迷藏吧)」,確實呈現了對比。みらぱ一直有種熱鬧、歡樂的氣氛,ひめ的加入也調和了一些めぐるり的兩人關係,也有看到有人說讓みらぱ更熱鬧了(歌曲呈現上,比如我目前覺得最混沌的歌曲「ファンファーレ!!!」就是以ひめ為主要角色去創作出來的),這首歌也有這個調調,雖然有著對自己的感謝,對粉絲的感謝,是第104期みらぱ的集大成,也算是102期畢業前最後的小組曲了,但用很幻想風格的方式呈現,在歌詞中描寫出充斥魔法的世界,聽著很開心,也很舒服,也很偶像(adj.)。
  做為新入坑的人,也希望能逐步去從蓮ノ空中獲得屬於自己的收穫與體驗,如同我入虹團的坑一樣,不斷去尋找令自己ときめき(悸動)的事物。

相關創作

更多創作