ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【ポケミク|Project VOLTAGE】エスパーエスパー【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2025-02-02 00:30:41 | 巴幣 26 | 人氣 36


作詞:ナユタン星人?Project VOLTAGE
作曲:ナユタン星人
PV:火種?ナユタン星人
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


「エスパーしちゃうぞ?」
"esupa- shi cyau zo?"
「我要使用超能力了喔?」


あなたはわかってない
a na ta wa wa katte na i
你並不明白

わたしがしんぴのちから秘めてること
wa ta shi ga shi n pi no chi ka ra hime te ru ko to
我其實擁有秘密的力量

意外性のスプーンまげ
igai sei no supu-n ma ge
意外性的折彎湯匙

つぎに目と目があえば見せてやる
tsu gi ni me to me ga a e ba mise te ya ru
下一次當我們四目相對時便讓你見識一下


わたしのターン?あなたのターンだったか?
wa ta shi no ta-n? a na ta no ta-n datta ka?
輪到我了?剛剛是輪到你了嗎?

どっからどっちのターン?
dokka ra docchi no ta-n?
是輪到哪邊來的誰呢?

ぐるぐるのこうせんも
gu ru gu ru no ko u sen mo
就連旋轉(zhuǎn)光線

マイペースにスルーされた
maipe-su ni suru- sa re ta
也被隨心所欲地?zé)o視了

エイトビート 8ビット
eito bi-to     hachi bitto
八拍節(jié)奏 8位元

プリミティブがやっぱりイイ!
purimitibu ga yappa ri i i!
原始型別果然才是最好的!

つまり最後はそうですわるあがき
tsu ma ri saigo wa so u de su wa ru a ga ki
也就是說最後便會掙扎不已


スキを見せるならすかさず
su ki wo mise ru na ra su ka sa zu
如果你要露出破綻的話便快一點吧

「ゲットしちゃうぞ?」
"getto shi cyau zo?"
「我要捕捉你了喔?」


エスパーこれはエスパーだ
esupa- ko re wa esupa- da
超能力 這就是超能力啊

ココロの奧になにか感じてる
ko ko ro no oku ni na ni ka kanji te ru
總覺得能在內(nèi)心深處感受到些什麼

だけどモンスターあなたモンスターだ
da ke do monsuta- a na ta monsuta- da
但是 怪獸 你是怪獸啊

その想いを読みきれない!
so no omoi wo yomi ki re na i!
我無法完整讀取你的想法!


エスパーエスパーわたしのエスパー
esupa- esupa- wa ta shi no esupa-
超能力 超能力 我的超能力

テレキネシスがハート狙う
terekineshisu ga ha-to nerau
意念移物正在瞄準你的心

モンスターモンスターあなたはモンスター
monsuta- monsuta- a na ta wa monsuta-
怪獸 怪獸 你是怪獸

あなたにまだまだめいそう中!
a na ta ni ma da ma da me i so u cyuu!
我依舊在不停地對你冥想中!


まがったスプーンもって溜めるコスモパワー
ma gatta supu-n motte tame ru kosumo pawa-
拿著彎曲湯匙 蓄積宇宙力量

どんかんなあなたもひるむずつきしたい
don kan na a na ta mo hi ru mu zu tsu ki shi ta i
就算是遲鈍的你 我也想給你一記頭槌來讓你膽怯

今はちょっときついからみらいよちったら
ima wa cyotto ki tsu i ka ra mi ra i yo chitta ra
因為現(xiàn)在有些難受啊 所以如果我能預(yù)知未來的話

テレポートなんて許せない だけどいつだって
terepo-to na n te yuruse na i     da ke do i tsu datte
我便不允許你使用瞬間移動 但是不管何時


スキをくれるならすかさず――
su ki wo ku re ru na ra su ka sa zu--
如果你要對我說喜歡的話便快一點吧――


エスパーこれはエスパーだ
esupa- ko re wa esupa- da
超能力 這就是超能力啊

ココロの奧になにか感じてる
ko ko ro no oku ni na ni ka kanji te ru
總覺得能在內(nèi)心深處感受到些什麼

だけどモンスターあなたモンスターだ
da ke do monsuta- a na ta monsuta- da
但是 怪獸 你是怪獸啊

ハートひとつにしてから
ha-to hi to tsu ni shi te ka ra
在將心靈合而為一之後

「ゲットしちゃうぞ!」
"getto shi cyau zo!"
「我要捕捉你了喔!」


エスパーこれがエスパーだ
esupa- ko re ga esupa- da
超能力 這就是超能力啊

ココロ奪いあうそれが戀ですよ
ko ko ro ubai a u so re ga koi de su yo
互相奪取內(nèi)心的那東西就是戀愛啊

そうさモンスターあなたモンスターだ
so u sa monsuta- a na ta monsuta- da
沒錯 怪獸 你是怪獸啊

もうにげることができない!
mo u ni ge ru ko to ga de ki na i!
你已經(jīng)沒辦法逃跑了!


エスパーエスパーわたしのエスパー
esupa- esupa- wa ta shi no esupa-
超能力 超能力 我的超能力

テレキネシスがハート狙う
terekineshisu ga ha-to nerau
我的念力正在瞄準你的心

モンスターモンスターあなたはモンスター
monsuta- monsuta- a na ta wa monsuta-
怪獸 怪獸 你是怪獸

まだ効果ないならもっと!
ma da kouka na i na ra motto!
如果依舊沒有效果的話便更加使出全力吧!


エスパーエスパーわたしのエスパー
esupa- esupa- wa ta shi no esupa-
超能力 超能力 我的超能力

じわじわ効かすハートスタンプ
ji wa ji wa kikasu ha-to sutanpu
開始一點點有效的愛心印章

モンスターモンスターあなたはモンスター
monsuta- monsuta- a na ta wa monsuta-
怪獸 怪獸 你是怪獸

あなたとまだまだめいそう中――
a na ta to ma da ma da me i so u cyuu--
我依舊依舊和你處在了冥想之中――


このままじゃサイコキネシスいっちゃうぞ?
ko no ma ma jya saikokineshisu iccyau zo?
要是這麼下去的話我就要使用精神強念了喔?

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作