ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【Bocchi】愛憎にレモネード【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2025-01-31 13:35:46 | 巴幣 24 | 人氣 96


作詞:鈴木將也
作曲:三苫由以?鈴木將也
編曲:三苫由以?熊倉慶哉
PV:海波(minami)?眩しい
唄:Bocchi

中文翻譯:月勳


寂しさを口に運んで
sabishi sa wo kuchi ni hakonde
將寂寞送入口中

レコードに針を落とすの それがいい
reko-do ni hari wo otosu no     so re ga i i
將唱針放在黑膠唱片上吧 那樣就好

トーストの焦げた匂いに
to-suto no koge ta nioi ni
我在吐出燒焦的味道裡

昨日のこと夢に見ていた
kinou no ko to yume ni mite i ta
夢見了昨天


時間は動いているのに
jikan wa ugoite i ru no ni
明明時間正在前進

二人は止まったままでさ
futari wa tomatta ma ma de sa
但我們卻依舊止步不前啊

それでなんかね、少しはね
so re de na n ka ne, sukoshi wa ne
總覺得我們因此、稍微有些

悲しくなったりするの
kanashi ku natta ri su ru no
感到了悲傷呢

時間は動いているのに
jikan wa ugoite i ru no ni
明明時間正在前進

二人は止まったままでさ
futari wa tomatta ma ma de sa
但我們卻依舊止步不前啊

それでなんかね、少しだけ
so re de na n ka ne, sukoshi da ke
總覺得我們因此、稍微有些

狂い始めてしまったの
kurui hajime te shi matta no
開始變得瘋狂呢


もうちょっとだけ 愛して
mo u cyotto da ke     ai shi te
再稍微 深愛我一點吧

もうちょっとだけ 理解して
mo u cyotto da ke     rikai shi te
再稍微 理解我一點吧

もうちょっとの「ちょっと」くらいは
mo u cyotto no "cyotto" ku ra i wa
就算只是再稍微一點的「一點點」

傷ついてみて …欲しかったの。
kizu tsu i te mi te     ...hoshi katta no.
我也希望你能 …試著受到傷害。


ごめんね、あたしのせいで
go men ne, a ta shi no se i de
對不起、全都是我的錯

2%薄いレモネード
ni pa-sento usui remone-do
2%味道淡薄的檸檬水

もうちょっとだけ、頂戴
mo u cyotto da ke, cyoudai
再稍微給我、一點吧

あなたのシロップで満たしてみて
a na ta no shiroppu de mitashi te mi te
試著靠你的糖漿來滿足我吧

欲しかったの。飲み干したいの。
hoshi katta no. nomi hoshi ta i no.
我渴望不已啊。我想將其飲盡啊。


刻んだ呼吸 ズレ始めていた
kizanda kokyuu     zu re hajime te i ta
刻劃下的呼吸 開始有所偏離

ただあなたに追いつきたかった
ta da a na ta ni oi tsu ki ta katta
我只是想一味地追趕著你


感傷的になって 砕けた本能
kansyou teki ni natte     kudake ta honnou
變得感傷不已 而粉碎的本能

心まで見せてよもっと
kokoro ma de mise te yo motto
更加地讓我看見你的內(nèi)心吧

愛憎のディスコミュニケーション
aizou no disukomyunike-syon
愛恨交加的溝通障礙

I bet you'll R.I.P. なエンディングを
I BET YOU'LL RIP na endingu wo
將I bet you'll R.I.P. 的結局

結んで開くトートロジー
musunde hiraku to-toroji-
綁起後又打開的同義反覆

埒が開けたらソーハッピー
rachi ga ake ta ra so- happi-
要是事情得到解決的話便會感到無比喜悅

簡単なひらがなで教えてよ
kantan na hi ra ga na de oshie te yo
靠簡單的平假名來告訴我吧


もうちょっとだけ 愛して
mo u cyotto da ke     ai shi te
再稍微 深愛我一點吧

もうちょっとだけ 理解して
mo u cyotto da ke     rikai shi te
再稍微 理解我一點吧

もうちょっとの「ちょっと」くらいを
mo u cyotto no "cyotto" ku ra i wo
就算只是再稍微一點的「一點點」

口に注いで …欲しかったの。
kuchi ni sosoide     ...hoshi katta no.
我也希望你能 …灌到我的嘴裡。


ごめんね、あたしのせいで
go men ne, a ta shi no se i de
對不起、全都是我的錯

2%苦いカプチーノ
ni pa-sento nigai kapuchi-no
2%味道苦澀的卡布奇諾

もうちょっとだけ、頂戴
mo u cyotto da ke, cyoudai
再稍微給我、一點吧
 
その苦しさを紛らわすための噓なの
so no kurushi sa wo magirawasu ta me no uso na no
這是為了掩飾痛苦而說出的謊言啊


遠い日は茜色 觸れる鼻先が赤らんでる
tooi hi wa akane iro     fure ru hana saki ga akarande ru
遙遠的日子呈現(xiàn)出了茜色 碰觸到的鼻尖變得通紅

あなたの面影一つで針はまた動き出す
a na ta no omo kage hitotsu de hari wa ma ta ugoki dasu
因為你的一道昔日面容 而再次讓時針開始轉(zhuǎn)動


だからもうちょっとだけ 愛して
da ka ra mo u cyotto da ke     ai shi te
所以再稍微 深愛我一點吧

もうちょっとだけ 理解して
mo u cyotto da ke     rikai shi te
再稍微 理解我一點吧

もうちょっとの「ちょっと」くらいでいいから気づいて 欲しかった
mo u cyotto no "cyotto" ku ra i de i i ka ra ki zu i te     hoshi katta
就算只是再稍微一點的「一點點」也無所謂啊 我只是希望你能注意到我


ねぇ分かって! 噓じゃなくて
nee wakatte!     uso jya na ku te
吶 明白我吧! 這並不是我所說的謊啊

5%甘いチョコレイト
go pa-sento amai cyokoreito
5%味道香甜的巧克力

もうちょっとだけ、頂戴
mo u cyotto da ke, cyoudai
再稍微給我、一點吧

あなたの溫度であたしは溶けて終うの
a na ta no ondo de a ta shi wa toke te shimau no
我因為你的溫度而徹底融化

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作