ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】 キミシダイ列車-ONE OK ROCK 日文歌詞、中文翻譯、羅馬拼音

瀨七 | 2025-01-22 09:35:38 | 巴幣 2 | 人氣 354


Can't take a time What are you waiting for?
沒有時間了 你在等什麼?

大事なコト忘れてないかい?
daizi na koto wasu re te nai kai?
是不是忘了什麼重要的事?

何かのせいにして逃げてはいないかい?
nani ka no sei ni si te ni ge te ha i nai kai?
是不是在怪罪什麼 然後選擇逃避?

僕らがそう感じれる
boku ra ga sou kan zi reru
我們能夠察覺到的

喜びや悲しみは日々生きるためのスパイス
yoroko bi ya kana simi ha hibi i kiru tame no supaisu
快樂與悲傷都是日常生活的調味料

Yes, Try to try, Keep moving on
沒錯 就這樣不斷嘗試 別停下腳步!

そうでもしなきゃ Can't see the light
sou demo si nakya Can't see the light
只有這麼做 才能看見光明

元も子もなくなって本當にただ痛い目見るだけ
moto mo ko mo nakuna te hontou ni tada ita i me mi ru dake
失去了一切 只不過受到痛苦的教訓

Just hold on tight, It can be all right
只要堅持下去 事情會好轉的

We take it back 取り戻すのさ
We take it back to ri modo su no sa
我們要重新奪回屬於我們的一切

過去の自分が今僕の土臺となる Wow...
kako no zibun ga ima boku no dodai to naru
過去的經歷 成為了支撐我的根基

So 現実逃避を繰り返す
So genzitu touhi wo ku ri kae su
所以 不斷地逃避現實

It's a wasting time for your blaming yourself
責怪自己只是浪費時間

Are you ready now?
你準備好了嗎?

We are ready now for tonight
我們此刻已為今晚做好準備

Can't give it up You're the only one
不能讓步 你是唯一的存在

君が唯一信じれる事!
kimi ga yuiitu sin zi reru koto!
那是你唯一可以相信的事情

何かの犠牲をも惜しまずにできること!
nani ka no gisei wo mo o sima zu ni dekiru koto!
無論要付出什麼都要毫不猶豫去完成的事情

Yes, try to try, Keep moving on
沒錯 就這樣不斷嘗試 別停下腳步!

そうでもしなきゃ Can't see the light
只有這麼做 才能看見光明

元も子もなくなって本當にただ痛い目見るだけ
moto mo ko mo nakuna te hontou ni tada ita i me mi ru dake
失去了一切 只不過受到痛苦的教訓

Just hold on tight, It can be all right
只要堅持下去 事情會好轉的

We take it back 取り戻すのさ
We take it back to ri modo su no sa
我們要重新奪回屬於我們的一切

過去の自分が今僕の土臺となる Wow...
kako no zibun ga ima boku no dodai to naru
過去的經歷 成為了支撐我的根基

So 現実逃避を繰り返す
So genzitu touhi wo ku ri kae su
所以 不斷地逃避現實

It's a wasting time for your blaming yourself
責怪自己只是浪費時間

Are you ready now?We are ready now for tonight
你準備好了嗎?我們此刻已為今晚做好準備

TAKA精神喊話時間
「你們聽好了,人生這種東西呀,可是比你們想的還要短的。
所以說啊,這段時間,你們絕對不要浪費掉啊!!!」

こんりんざい僕は言わせぬから
konrinzai boku ha i wa se nu kara
我永遠都不會讓人這樣說

「過去がこうだ! だから未來もこうさ!」
「 kako ga kou da! dakara mirai mo kou sa!」
「過去是這樣的 未來也註定會是這樣!」

もうくだらん これだから嫌になる
mou kudara n kore da kara iya ni naru
真是無聊透頂 就是這樣我才討厭的

「もういいや このまま死んだって」
「 mou ii ya konomama si n da tte」
「隨便啦 就這樣死了算了」

...って思うほどバカに生きてるから
... tte omo uhodo baka ni i ki teru kara
抱著這種白癡想法一直活到現在

ホラ気付けば また今日も歌ってる!
hora kizu ke ba mata kyou mo uta teru!
但你看吧 我今天也還是在唱著歌

Just hold on tight, It can be all right
只要堅持下去 事情會好轉的

We take it back 取り戻すのさ
We take it back to ri modo su no sa
我們要重新奪回屬於我們的一切

過去の自分が今僕の土臺となる Wow...
kako no zibun ga ima boku no dodai to naru
過去的經歷 成為了支撐我的根基

So 現実逃避を繰り返す
So genzitu touhi wo ku ri kae su
所以 不斷地逃避現實

It's a wasting time for your blaming yourself
責怪自己只是浪費時間

Are you ready now?We are ready now for tonight(x3)
你準備好了嗎?我們此刻已為今晚做好準備(x3)



最喜歡OOR現場的氛圍了
於是把應援的部分螢光出來,中間的喊話也翻譯了一下
我會慢慢開始翻譯OOR,以日文為主
雖然已經很多人翻譯過了,但想要再去細細品味歌詞的內容
一起支持一顆好石頭qq

更多創作